fountain of youth

Those orphanages ain't exactly the fountain of youth.
Esos orfanatos no son exactamente la fuente de la juventud.
I went to Florida to find the fountain of youth.
Fui a la Florida para encontrar la fuente de la juventud.
Let me get a few whiffs from the fountain of youth.
Déjame sacar unas pocas gotas de la fuente de la juventud.
That's right, the fountain of youth can be yours. ♪ ♪
Eso es, la fuente de la juventud puede ser suya.
Their blood, it's the fountain of youth.
Su sangre, es la fuente de la juventud.
I told you, you've found the fountain of youth.
Ya te dije, encontraste la fuente de la juventud.
No one has yet found the fountain of youth.
Nadie ha encontrado aún la fuente de la juventud.
Are we talking about a pharmaceutical equivalent to the fountain of youth?
¿Estamos hablando de un fármaco equivalente a la fuente de la juventud?
He must have bathed in the fountain of youth at halftime.
Bebió de la fuente de la juventud en el entretiempo.
It's like the fountain of youth kind of thing.
Es algo así como la fuente de la juventud.
She is the fountain of youth.
Ella es la fuente de la juventud.
Have they discovered the fountain of youth?
¿Han descubierto la fuente de la juventud?
It's the fountain of youth, Chief.
Es la fuente de la juventud, jefe.
Perhaps you wish for the fountain of youth.
Quizás, desees la fuente de la juventud.
Swimming in the fountain of youth?
¿Nadando en la fuente de la juventud?
Swimming in the fountain of youth?
¿Nadando en la fuente de la juventud?
It's the fountain of youth.
Es la fuente de la juventud.
They're the fountain of youth.
Son la fuente de la juventud.
It is the fountain of youth!
¡Es la fuente de la juventud!
I ought to have been the man responsible for discovering the fountain of youth.
Yo debería haber sido el responsable para descubrir la fuente de la juventud.
Other Dictionaries
Explore the meaning of fountain of youth in our family of products.
Word of the Day
haunted