the flexibilities
Popularity
500+ learners.
- Examples
Findings revealed that no country studied takes advantage of all, or even most of, the flexibilities that exist in relevant international agreements. | De los resultados se desprende que ninguno de los países estudiados aprovecha las ventajas de todos los mecanismos de flexibilidad, o ni siquiera de la mayoría, que recogen los acuerdos internacionales pertinentes. |
As the share of renewable energies in the electricity supply increases, the flexibilities provided by storage capacities and load management become of greater importance. | Con una proporción creciente de energías renovables en el suministro de electricidad, aumenta también la importancia de las flexibilidades que se pueden facilitar a través de capacidades de almacenamiento y gestión de la carga. |
This declaration reaffirms the right of WTO members to use, to the full, the flexibilities contained in the TRIPS Agreement, including the use of compulsory licensing. | Esta declaración reafirma el derecho de los miembros de la OMC a aprovechar al máximo las cláusulas de flexibilidad contenidas en el Acuerdo sobre los ADPIC, incluida la adjudicación obligatoria de licencias. |
The report focuses in particular on the right to health and demonstrates ways in which the flexibilities in WTO rules can be used to promote and protect human rights. | El informe se centra particularmente en el derecho a la salud, y muestra la manera en que se pueden utilizar las flexibilidades de las normas de la OMC para promover y proteger los derechos humanos. |
For example, WIPO's current model law on patents requires further work in our view if it is to provide the best guidance on how developing countries can utilise the flexibilities in TRIPS. | Por ejemplo, la ley modelo actual de la OMPI sobre patentes requiere, en nuestra opinión, modificaciones para que proporcione las mejores directrices posibles sobre cómo los países en desarrollo pueden aprovecharse de las flexibilidades del ADPIC. |
Some did touch on more political issues such as whether the flexibilities of the WTO's TRIPS Agreement are effective, and the recent seizures or detentions of generic medicines in transit in the EU. | Algunos hicieron referencia a temas más políticos, como la eficacia de las flexibilidades del Acuerdo sobre los ADPIC de la OMC y los recientes casos de incautación o retención de medicamentos genéricos en tránsito en la UE. |
And what are the flexibilities that should accompany the tariff reduction commitments? | ¿Y cuáles son las flexibilidades que deberían acompañar a esos compromisos? |
The lower the coefficient the higher the flexibilities and vice versa. | Cuanto más bajo sea el coeficiente mayor será la flexibilidad, y viceversa. |
Among the flexibilities most commonly discussed are compulsory licensing and parallel imports. | Entre las flexibilidades que más se debaten están las licencias obligatorias y las importaciones paralelas. |
In our opinion, this concept encompasses all the flexibilities, not just the 2003 solution. | A nuestro entender, dicho concepto incluye todas las flexibilidades y no solo la solución de 2003. |
It gave governments the confidence to use the flexibilities available in the TRIPS Agreement. | Dio a los gobiernos confianza para utilizar la flexibilidad prevista en el Acuerdo sobre los ADPIC. |
These drafts were presented as clarifications of the flexibilities built into the TRIPS Agreement. | Esos proyectos se presentaron a título de aclaración de las disposiciones de flexibilidad incorporadas en el Acuerdo sobre los ADPIC. |
Ignorance of the flexibilities and the way to use them has prevented countries from benefiting from them. | El desconocimiento de las flexibilidades y el modo de utilizarlas han impedido que los países puedan sacar provecho de ellas. |
And again, this is not all the flexibilities of the building that is actually built, but at least suggests the ideas. | De nuevo, éstas no son todas las flexibilidades del edificio realmente construido pero al menos sugiere las ideas. |
Just as the flexibilities that private investment projects have generating value to the project, so do social projects. | Así como las flexibilidades que tienen los proyectos de inversión privados generan valor al proyecto, lo mismo ocurre con los proyectos sociales. |
As a result, Madrid System users from all corners of the globe will benefit from the flexibilities and features of the Protocol. | Como consecuencia, los usuarios del Sistema de Madrid de todo el mundo podrán acogerse a las flexibilidades y características del Protocolo. |
Is there a need to re-introduce the flexibilities that were allowed in the past under waivers from the multilateral rules on trade? | ¿Es necesario restablecer las flexibilidades que se permitían anteriormente en virtud de las exenciones de las normas multilaterales de comercio? |
Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay, concerning the calculation of the value of trade limitation affected by the flexibilities. | La Argentina, el Brasil, el Paraguay y el Uruguay, para el cálculo de la limitación del valor del comercio afectado por la flexibilidad. |
The core methods are formulas for cutting tariffs and supports, with a number ways of achieving the flexibilities or tightening disciplines. | Los métodos principales consisten en fórmulas para reducir los aranceles y las ayudas, con varias formas de lograr la flexibilidad o fortalecer las disciplinas. |
We also salute the determination to help the developing countries to take advantage of the flexibilities anticipated in the WTO. | Saludamos, además, la determinación de ayudar a los países en desarrollo para que éstos puedan aprovechar la flexibilidad prevista en la OMC. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
