fear

There is no fear like the fear of losing a child.
No hay mayor miedo que el perder a un hijo.
It's the center of the fear response.
Es el centro de la respuesta al miedo.
Yeah, and you can see the fear in my eyes.
Sí, y puedes ver el miedo en mis ojos.
Yeah, and you can see the fear in my eyes.
Sí, y puedes ver el miedo en mis ojos.
Yeah, and you can see the fear in my eyes.
Sí y puedes ver el miedo en mis ojos.
Then he became obsessed with the fear of losing souls.
Luego se obsesionó con el miedo a perder almas.
They are playing on the fear and ignorance of our citizens.
Están jugando con el miedo y desconocimiento de nuestros ciudadanos.
So that you too have the fear of losing your position.
Así que ustedes también tienen el temor de perder su posición.
And when the fear is gone, there will be nothing.
Y cuando el miedo se haya ido no quedará nada.
I know the pain and the fear you must feel.
Conozco el dolor y el miedo que debes de sentir.
No one can prepare you for the love and the fear.
Nadie te puede preparar para el amor y el miedo.
I'm going to plunge into the fear and the hype.
Me voy a sumergir en el miedo y los nervios.
To see the fear in a man's eyes is...
Ver el miedo en los ojos de un hombre es...
To see the fear in a man's eyes is...
Ver el miedo en los ojos de un hombre es...
All the pain and the fear and the loneliness.
Todo el dolor y el miedo y la soledad.
But that's just a manifestation of the fear.
Pero eso es solo una manifestación del miedo.
That's what they do to spread the fear.
Esto es lo que ellos hacen para extender el miedo.
However, in reality, the fear is a fear of change.
Sin embargo, en realidad el miedo es un miedo al cambio.
Yep, I can see the fear in your eyes.
Sí, puedo ver el miedo en sus ojos.
That and the fear of losing my job.
Eso y el miedo a perder mi trabajo.
Other Dictionaries
Explore the meaning of fear in our family of products.
Word of the Day
sickly sweet