the earthquake had
Popularity
500+ learners.
- Examples
It soon became evident that the earthquake had created significant damage. | Luego fue evidente que el terremoto había provocado un daño considerable. |
When I finished thinking, the earthquake had finished, too. | Cuando había terminado de pensar, el terremoto también había terminado. |
It was not known how much damage the earthquake had left so far. | No se sabía cuánto daño había dejado el terremoto hasta ahora. |
But the earthquake had fractured the chamber... | Pero el terremoto habría quebrado la bolsa... |
The infrastructure before the earthquake had already been shredded by a series of hurricanes. | La infraestructura antes del terremoto ya había sido hecho trizas por una serie de huracanes. |
In that sense the earthquake had the positive effect of promoting an advance in production technology. | En este sentido, el terremoto tuvo el efecto positivo de fomentar un avance en la tecnología de producción. |
Some of the measures taken were unnecessary, such as putting lime on the graves that the earthquake had opened. | Algunas medidas tomadas fueron innecesarias - como echar cal sobre las tumbas que el sismo había abierto. |
We heard on the radio that the earthquake had been quite destructive in Pereira, but Armenia was not mentioned. | Escuchamos por la radio que había bastante destrucción en Pereira, pero de Armenia no se escuchaba nada. |
At 5:25 am, Interior and Justice Minister Tarek El Aissami announced that the earthquake had been felt in several locations. | A las 5:25, el ministro de Interior y Justicia, Tarek El Aissami, declaró que el sismo se había sentido en varios lugares. |
Later I knew that the earthquake had been very strong. It was the biggest to hit Shizuoka since 1944. | Después supe que el terremoto había sido bastante fuerte; el mayor temblor de tierra de la región de Shizuoka desde 1944. |
Like most disasters, the earthquake had a disproportionate impact on the poorest and most vulnerable, including women, children and the elderly. | Como en la mayoría de los desastres, el terremoto tuvo un impacto desproporcionado sobre los más pobres y vulnerables, lo que incluye a las mujeres, la infancia y la población anciana. |
We also knew that, in addition to the many civilian victims, the earthquake had affected the very heart of the State, so significant was the damage caused by this natural catastrophe. | También sabíamos que, además de las múltiples víctimas civiles, el terremoto ha afectado al núcleo del Estado, tan significativos fueron los daños causados por este desastre natural. |
We found one group that since the earthquake had established itself in its neighborhood park, and thanks to outside solidarity, secured its own dignified and well-organized provisional housing and installations. | Encontramos un grupo que desde el sismo se había ubicado en el parque de su barrio y, gracias a la solidaridad externa, cuenta con viviendas e instalaciones provisionales dignas y bien organizadas. |
The publication of the SSN in its official Twitter account, indicated that the earthquake had a location of 389 kilometers from Cabo San Lucas, Baja California Sur and a depth of 9 kilometers. | La publicación del SSN en su cuenta oficial en Twitter, indicó que elmovimiento telúricotuvo una localización de 389 kilómetros de Cabo San Lucas, Baja California Sur y una profundidad de 9 kilómetros. |
When the cholera outbreak struck 10 months after the earthquake had wreaked havoc, we provided clean drinking water, and mobilized emergency specialists to double our cholera response; setting up more water, sanitation and hygiene programs. | Diez meses después del terremoto se declaró un brote de cólera. Desde Oxfam proporcionamos agua potable y movilizamos a personal especialista para duplicar nuestra respuesta y poner en marcha más programas de agua, saneamiento y promoción de la higiene. |
This shows that HSY had already accumulated significant delays in the implementation of the plan before the earthquake occurred and that HSY could not have finished on time the investment programme even if the earthquake had not occurred. | Esto demuestra que HSY ya había acumulado retrasos significativos en la aplicación del plan antes de que se produjera el terremoto y que no podría haber acabado a tiempo el programa de inversión aunque no se hubiera producido el terremoto. |
The earthquake had a lot to do with it. | El terremoto tuvo mucho que ver con ello. |
The earthquake had a magnitude of 8.8 and stimulates a deadly tsunami. | El terremoto tuvo una magnitud de 8.8 y estimula un tsunami mortal. |
The earthquake had just hit, and I... I was dying. | El terremoto acaba de azotar y... estaba muriendo. |
The earthquake had serious consequences for Haiti. | El terremoto trajo altas consecuencias para Haití. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
