the disasters

We would rather avoid the disasters which would provide us with such proof!
¡Ah! ¡Prevengamos más bien los desastres que podrían procurarnos tales pruebas!
By 1938–indeed, by August 1931–it was too late to avert the disasters that Heaven had warned against.
Hacia 1938 - de hecho, en agosto de 1931 - era demasiado tarde para evitar los desastres contra los que el Cielo había avisado.
This book, therefore, deals with terrorism's basic starting point, as well as the disasters to which it leads.
Por lo tanto este libro se ocupa de los criterios ideológicos elementales del terrorismo y de los desastres a los que conduce.
By 1938 - indeed, by August 1931 - it was too late to avert the disasters that Heaven had warned against.
Hacia 1938 - de hecho, en agosto de 1931 - era demasiado tarde para evitar los desastres contra los que el Cielo había avisado.
He played a crucial role after the disasters of Mao.
Él jugó un rol crucial luego de los desastres de Mao.
It was they who caused most of the disasters in Cyprus.
Fueron ellos quienes causaron la mayoría de los desastres en Chipre.
It was the reason for all the disasters.
Era la razón de todos los desastres.
We only know the disasters which have happened.
Sabemos solamente de los desastres que han sucedido.
The Bulrush (Schoenoplectus americanus) survived the disasters intact.
El junco (Schoenoplectus americanus) tambíen sobrevivió intacto los desastres.
In this case, the disasters occurred in May and June 2010.
En este caso, los desastres se produjeron en mayo y junio de 2010.
When you focus just on the disasters—— we're ignoring the potential.
Cuando nos enfocamos solo en los desastres - - ignoramos el potencial.
Much must be done to avert the disasters of a deteriorating democracy.
Se debe hacer mucho para apartar los desastres de una democracia en deterioro.
In time, My children, you will evidence the disasters that these gatherings provoke.
Con el tiempo, hijos Míos, veréis los desastres que estas reuniones provocan.
Following the disasters, the countries in question requested assistance from the EUSF.
Después de esos desastres, los países en cuestión solicitaron la ayuda del FSUE.
Yes I dream about/remember the disasters created by mankind.
De vez en cuando sueño/recuerdo los desastres creados por el hombre.
It should be noted that the disasters occurred in May and June 2010.
Cabe señalar que los desastres se produjeron en mayo y junio de 2010.
In time, My children, you will evidence the disasters that these gatherings provoke.
Con el tiempo, hijos Míos, presenciaréis los desastres que provocan estas reuniones.
Too far in the future, as the disasters will come before 2012.
Está demasiado lejos, en el futuro, ya que los desastres llegarán antes de 2012.
Poor countries, of course, will suffer a disproportionate share of the disasters.
Los países pobres, por supuesto, van a sufrir una parte desproporcionada de los desastres.
We have heard from all the petitioners of the disasters suffered by individuals.
Hemos escuchado de todos los peticionarios los desastres que han sufrido las personas.
Word of the Day
eve