the diets

There's no 'just' about dieting, and a lot of the diets that cut out entire food groups completely aren't healthy or necessary.
No hay una 'única' forma de hacer dieta y muchas de las que eliminan grupos alimenticios completos no suelen ser del todo saludables.
Like vitamins, creatine performs certain functions at a physiological level within the organism, and it seems that the diets that we have mentioned may lack this element.
Al igual que las vitaminas, la creatina tiene ciertas funciones a nivel fisiológico dentro del organismo, y parece ser que en dietas como las mencionadas se pueden observar ciertas carencias.
The level of isoflavones in the diets was not measured.
El nivel de isoflavonas en la dieta no se calculó.
This is one of the diets of Mediterranean diet.
Esta es una de las dietas de la dieta mediterránea.
It is now a staple in the diets of many cultures.
Ahora es un alimento básico en la dieta de muchas culturas.
Therefore, during this phase, forget the diets.
Por lo tanto, en esa fase, olvídese de los regímenes.
All of the diets contained at least 5 g lysine per Mcal DE.
Todas las dietas contenían al menos 5 g lisina por Mcal ED.
In practice, the diets will be dictated by the availability of ingredients.
En la práctica, las dietas se confeccionarán según la disponibilidad de ingredientes.
In this way, the app will show you the diets that you can follow.
De este modo, la app te mostrará las dietas que puedes seguir.
There you can see, how are they selling the diets, what are their goals.
Ahí puedes ver cómo venden las dietas, cuáles son sus objetivos.
Vegetarians have to be vigilant with the diets to ensure a nutritious balance.
Los vegetarianos tienen que estar alerta con las dietas para garantizar un equilibrio nutritivo.
Of all the diets they looked at, which emerged the lightweight champion?
De todas las dietas que revisaron, ¿cuál resultó campeona? Ninguna.
Forage forms a significant component of the diets of farm animals.
El forraje constituye un componente significativo de la dieta de los animales de granja.
This impacts the diets of all peoples across the globe.
Esto tiene un impacto en las dietas de los habitantes de todo el mundo.
As is the case with ordinary water, which also must exit in the diets.
Como es el caso con el agua ordinaria, que también debe salir en las dietas.
Efficiency of monodiets (the diets based on any one product) is known for everything.
La eficiencia de los monoregímenes (los regímenes fundados en un producto cualquiera) es conocida a todo.
This diet is not subject to the seasonal variations found in the diets of wild fish.
Esta dieta no está sujeta a las variaciones estacionales halladas en las dietas del pescado silvestre.
Fruits, therefore, make up a significant part of the diets of most cultures.
Las frutas, son una parte significativa de la dieta de la mayoría de las culturas.
ALA is deficient in the diets of most people in affluent societies.
El ALA se encuentra en deficiencia en la dieta de casi todas las personas de sociedades afluentes.
It's a sustainable source of DHA, which is required in the diets of many fish species.
Es una fuente sostenible de DHA, que se requiere en las dietas de muchas especies de peces.
Word of the Day
ink