the demands

Popularity
500+ learners.
New institutions that meet the demands and basic needs of the people.
Nuevas instituciones que satisfagan las necesidades básicas de la gente.
Our products are adapted to the demands of each sector.
Nuestros productos están adaptados a la exigencias de cada sector.
T-Raww is no stranger to the demands and financial problems.
T-Raww no es ajeno a las demandas y problemas financieros.
This increases the demands and the tenacity of the workers.
Esto aumenta las demandas y la tenacidad de los trabajadores.
Can you meet the demands of GRID Autosport on iOS?
¿Puedes cumplir con las demandas de GRID Autosport en iOS?
Thus, the demands of the first law are all satisfied.
Así, las demandas de la primera ley están todas satisfechas.
He received a petition with the demands of women.
Él recibió una petición con las demandas de las mujeres.
Learning to understand and capture the demands of the customer.
Aprendiendo a entender y capturar las demandas del cliente.
It is withstand the demands of commercial and residential use.
Es soportar las demandas de uso comercial y residencial.
Exclusive buildings to satisfy the demands of our customers.
Edificios exclusivos para satisfacer las demandas de nuestros clientes.
Thus, recursively, the demands of the first law was satisfied.
Así, recursivamente, las demandas de la primera ley fueron satisfechas.
To meet better the demands of domestic and foreign markets.
Para cumplir mejor las demandas de los mercados nacionales y extranjeros.
Phadia 5000 will meet the demands of any major laboratory.
Phadia 5000 cubrirá las exigencias de cualquier gran laboratorio.
The response varies according to the demands of the mobilization.
La respuesta varía según las exigencias de la movilización.
This Committee has responded to the demands of its mandate.
Este Comité ha sabido responder a las exigencias de su mandato.
Those responses are consistent with the demands of the job.
Estas respuestas son coherentes con las demandas del trabajo.
Can you keep up with the demands of your people?
¿Puedes mantenerte al día con las demandas de tu gente?
Then we do a Fusion depending on the demands we have.
Luego hacemos una Fusión dependiendo de las demandas que tenemos.
Saddam Hussein must comply with the demands of the United Nations.
Sadam Husein debe cumplir las demandas de las Naciones Unidas.
It is withstand the demands of commercial and residential use.
Es resistente a las demandas del uso comercial y residencial.
Word of the Day
wolf