the date of departure
Popularity
500+ learners.
- Examples
We bought the ticket 7 months before the date of departure. | Hemos comprado un billete 7 meses antes de la fecha de salida. |
The date of entry should be earlier than the date of departure. | La fecha de entrada debería ser anterior a la fecha de salida. |
PRICE LIST(Prices vary according to the date of departure) | LISTA DE PRECIOS (Los precios varían en función de la fecha de salida) |
The Eskdale Belle operating times may differ depending on the date of departure. | Los horarios del Eskdale Belle pueden variar dependiendo de la fecha de salida. |
Check-out is anytime up until 11:00 am on the date of departure. | El check-out puede realizarse en cualquier momento hasta las 11:00 h en la fecha de salida. |
Even, perhaps, the plastic surgery may advance the date of departure, who knows? | Tal vez, la cirugía plástica podría hasta adelantar la fecha de partida, ¿quién sabe? |
The remaining 50% must be paid 5 weeks before the date of departure. | Los segundos 50% que quedan se tienen que pagar 5 semanas antes de la partida. |
The booking can be made with minimum 7 days before the date of departure. | La reserva se puede hacer con un mínimo de 7 días antes de la fecha de partida. |
It must have a validity of 6 months from the date of departure from the country. | Deberá tener una vigencia de 6 meses a partir de la fecha de salida del país. |
For products, semen, embryos and ova, please give the date of departure. | En el caso de los productos, el esperma, los embriones y los óvulos, indique la fecha de salida. |
The time of presentation will be indicated by email in advance of the date of departure. | La hora de presentación se te indicará por email con antelación suficiente a la fecha del salida. |
For tracking the need for and the date of departure transfer. | Para el seguimiento de la misma manera será necesario y la fecha de envío de la traducción. |
All refund request must occur within 30 days of the date of departure. | Todas las solicitudes de reembolso se harán dentro de un plazo de 30 días desde la fecha de partida. |
The booking opens 60–90 days before the departure and closes 24 hours before the date of departure. | La reserva se abre 60–90 días antes de la salida y cierra 24 horas antes de la fecha de salida. |
The booking opens 60 days before the departure and closes 5 days before the date of departure. | La reserva se abre 60 días antes de la salida y ciera 4 días antes de la fecha de salida. |
Every visitor to France must have a passport that is valid for six months beyond the date of departure. | Todos los viajeros que visiten Francia deberán contar con un pasaporte válido seis meses después de la fecha de salida. |
In addition, you can book tickets whenever you want (you don't need to wait until 20 days before the date of departure). | Además, puedes reservar los billetes siempre que lo desees (no es necesario esperar hasta 20 días antes del día de salida). |
The arrival date is the 30th of August and the date of departure is the 5th of September. | El día 30 de agosto es la fecha de llegada y el 5 de septiembre de partida. |
Please contact our local reservation office for refund within 14 days of the date of departure. | Póngase en contacto con nuestra oficina de reservas local en un plazo de 14 días tras la fecha de salida para obtener el reembolso. |
A change in the date of departure or a reduction in the number of paying travelers is treated as a(partial) cancellation. | Un cambio en la fecha de salida o una reducción en el número de viajeros, se considera como una cancelación (parcial). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
