the date of departure

Popularity
500+ learners.
We bought the ticket 7 months before the date of departure.
Hemos comprado un billete 7 meses antes de la fecha de salida.
The date of entry should be earlier than the date of departure.
La fecha de entrada debería ser anterior a la fecha de salida.
PRICE LIST(Prices vary according to the date of departure)
LISTA DE PRECIOS (Los precios varían en función de la fecha de salida)
The Eskdale Belle operating times may differ depending on the date of departure.
Los horarios del Eskdale Belle pueden variar dependiendo de la fecha de salida.
Check-out is anytime up until 11:00 am on the date of departure.
El check-out puede realizarse en cualquier momento hasta las 11:00 h en la fecha de salida.
Even, perhaps, the plastic surgery may advance the date of departure, who knows?
Tal vez, la cirugía plástica podría hasta adelantar la fecha de partida, ¿quién sabe?
The remaining 50% must be paid 5 weeks before the date of departure.
Los segundos 50% que quedan se tienen que pagar 5 semanas antes de la partida.
The booking can be made with minimum 7 days before the date of departure.
La reserva se puede hacer con un mínimo de 7 días antes de la fecha de partida.
It must have a validity of 6 months from the date of departure from the country.
Deberá tener una vigencia de 6 meses a partir de la fecha de salida del país.
For products, semen, embryos and ova, please give the date of departure.
En el caso de los productos, el esperma, los embriones y los óvulos, indique la fecha de salida.
The time of presentation will be indicated by email in advance of the date of departure.
La hora de presentación se te indicará por email con antelación suficiente a la fecha del salida.
For tracking the need for and the date of departure transfer.
Para el seguimiento de la misma manera será necesario y la fecha de envío de la traducción.
All refund request must occur within 30 days of the date of departure.
Todas las solicitudes de reembolso se harán dentro de un plazo de 30 días desde la fecha de partida.
The booking opens 60–90 days before the departure and closes 24 hours before the date of departure.
La reserva se abre 60–90 días antes de la salida y cierra 24 horas antes de la fecha de salida.
The booking opens 60 days before the departure and closes 5 days before the date of departure.
La reserva se abre 60 días antes de la salida y ciera 4 días antes de la fecha de salida.
Every visitor to France must have a passport that is valid for six months beyond the date of departure.
Todos los viajeros que visiten Francia deberán contar con un pasaporte válido seis meses después de la fecha de salida.
In addition, you can book tickets whenever you want (you don't need to wait until 20 days before the date of departure).
Además, puedes reservar los billetes siempre que lo desees (no es necesario esperar hasta 20 días antes del día de salida).
The arrival date is the 30th of August and the date of departure is the 5th of September.
El día 30 de agosto es la fecha de llegada y el 5 de septiembre de partida.
Please contact our local reservation office for refund within 14 days of the date of departure.
Póngase en contacto con nuestra oficina de reservas local en un plazo de 14 días tras la fecha de salida para obtener el reembolso.
A change in the date of departure or a reduction in the number of paying travelers is treated as a(partial) cancellation.
Un cambio en la fecha de salida o una reducción en el número de viajeros, se considera como una cancelación (parcial).
Word of the Day
to steam up