country estate
- Examples
There 3 streams with several small reservoirs on the country estate. | Existes 3 arroyos junto con pequeñas presas de agua en la finca. |
I drove him back from the country estate yesterday! | ¡Le traje ayer de vuelta de la casa de campo! |
You'll go to the country estate. | Irás a la finca del campo. |
There are five lovely guest rooms including a family suite with beautiful views of the country estate. | Hay cinco encantadoras habitaciones, incluyendo una suite familiar con hermosas vistas de la finca. |
The Generalife is the country estate, summer palaces and gardens where the royal family would relax. | El Generalife es la finca, los palacios y jardines veraniegos donde descansaba la familia real. |
Mother's house in Moscow will go to him, and the country estate will be our new home. | La casa de mamá en Moscú será suya, nosotros viviremos en la casa de campo. |
The apartments may be located in either of the 2 houses on the country estate: Las Rosas or La Tanquera. | Los apartamentos pueden estar localizado en cualquiera de las 2 casas de la finca, Las Rosas ó La Tanquera. |
The studio apartments may be located in either of the 2 houses on the country estate: Las Rosas or La Tanquera. | Los estudios pueden estar localizado en cualquiera de las 2 casas de la finca, Las Rosas ó La Tanquera. |
There are five lovely guest rooms comprenant un family suite with beautiful views of the country estate. | Hay cinco habitaciones de huéspedes encantadora Comprenant suite de la familia de las Naciones Unidas, con hermosas vistas de la finca. |
At the northeastern of the country estate, in the Peuchen sector, companies must comply with the legal requirement of doing compensatory reforestations. | En el noreste de la finca, en el sector de Peuchen, las empresas deben cumplir con el requisito legal de realizar reforestaciones compensatorias. |
During his decades as a captain he set sail many times, always to return to his Massia, the country estate his family has occupied for centuries. | Durante sus décadas como capitán realizó incontables travesías, para retornar siempre a su masía, el lugar donde su familia ha vivido durante siglos. |
Teambuilding activities take place in the grand parkland of the country estate and away days get inspiration from guided tours and talks. | Las actividades destinadas a fomentar el espíritu de equipo se realizan en el gran parque de la finca, mientras que las jornadas lúdicas se inspiran en las visitas guiadas y las charlas. |
Whereas most of the road is paved and because the areas with gravel are well maintained, you can access the country estate at any time of the year no matter the weather conditions. | La mayor parte del camino está pavimentado y las áreas con grava están bien mantenidas, permitiendo acceder a la finca en cualquier momento del año sin importar las condiciones climáticas. |
In the summer of 1921. she spent several weeks in Bergzabern (in the Palatinate) on the country estate of Hedwig Conrad-Martius, another pupil of Husserl's. Hedwig had converted to Protestantism with her husband. | En el verano de 1921 fue durante unas semanas a Bergzabern (Palatinado), a la finca de la Señora Hedwig Conrad-Martius, una discípula de Husserl. |
In view of the fact that 25 years ago a big wildfire consumed most of its large forest, 25,6% of the country estate is burned surface, which is currently naturally regenerating. | Dado que hace 25 años un gran incendio forestal consumió la mayor parte de su bosque, el 25,6% de la finca rural se quemó en la superficie, que actualmente se está regenerando naturalmente. |
The work was performed under the direction of Forest Engineer José Martínez-Falero and Arregui, as a tribute to him a viewpoint was built, located in what was the country estate of Melgarejas. | Los trabajos se realizaron bajo la dirección del Ingeniero de Montes José Martínez-Falero y Arregui, como homenaje se construyó un mirador con su nombre, ubicado en lo que fue la finca de Las Melgarejas. |
It is approximately 1 hour and 45 minutes to travel a distance of 100 kilometres of between El Tepual airport in Puerto Montt, known as the main entry point of the region, to the country estate of Fundo Esperanza. | Uno se demora apróximadamente 1 hora y 45 minutos para viajar la distancia de 100 kilómetros que hay entre el aeropuerto El Tepual en Puerto Montt, conocido como el principal punto de entrada de la región, a la finca de Fundo Esperanza. |
The entrance to the country estate is made of gravel and sand. | La entrada a la finca está hecha de pedregullo y arena. |
We always spend holidays at the country estate where my grandma grew up. | Siempre pasamos los festivos en la finca donde mi abuela creció. |
My cousins live in the city, but they spend their summers at the country estate. | Mis primos viven en la ciudad, pero pasan los veranos en la granja. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.