the convergences
Popularity
500+ learners.
- Examples
Nonetheless, exploring the convergences and divergences particularly in the field of music between its different territories has not been properly studied and updated yet. | Sin embargo, la exploración de las conexiones y divergencias en el campo específicamente musical entre los diversos territorios que la conformaban es un trabajo pendiente en un estudio global actualizado. |
In addition to our active participation in the World Urban Forum in Naples, with several round tables on issues related to cities and crises, we will be taking part in a debate on urban fragility during the Convergences 2015 World Forum. | Además de su participación activa en el Foro Mundial Urbano de Nápoles, con varias mesas redondas sobre los desafíos de los contextos urbanos enfrentados a las crisis, Groupe URD intervendrá en un debate sobre las fragilidades urbanas durante el Foro Mundial Convergence 2015. |
Sensitize the target audience about the strategic importance of VHL and work the convergences. | Sensibilizar el público objetivo acerca de la importancia estratégica de la BVS y trabajar las convergencias. |
To sweep away the convergences it is necessary to break with the ROL on all points. | Para barrer las convergencias es necesario deslindar con la LOD en todos los puntos. |
Finally it outlines the convergences and the need for solidarity and mutual learning. | También señala los puntos de convergencia y la necesidad de la solidaridad y del aprendizaje mutuo. |
I want to understand the convergences of performance that come together in this particular moment of study. | Quiero entender las convergencias de la performance que emergen en ese preciso momento del estudio. |
It is therefore necessary to unfold a profound criticism against the convergences with the ROL. All of this must be swept away. | Se hace necesario pues desenvolver una profunda crítica contra las convergencias con LOD, todo esto tiene que ser barrido. |
No, the convergences with the ROL that occur in our own ranks both inside and outside the MPP must be swept away. | No, hay que barrer las convergencias con LOD que se viene dando en nuestras filas tanto dentro como fuera del MPP. |
This represents the convergences of the important 200-day moving average, the 38.2 Fibonacci level, and trend line support. | Esto representa las convergencias de la importante media móvil de 200 días, el nivel de Fibonacci 38,2 y el soporte de línea de tendencia. |
The identified objectives are indications of a better solution to all these crucial issues, and promote the convergences and alternative construction. | Los objetivos identificados son indicaciones para una mejor solución del conjunto de esas cuestiones cruciales, y para promover las convergencias y la construcción de alternativas. |
We must develop more the international campaign with that purpose, deepening it and elevating it to new heights, crushing all the convergences with the ROL. | Debemos desarrollar más la campaña internacional para tal fin, profundizándola y elevándola a nuevas alturas, aplastando todas las convergencias con la lod. |
CESR works to capitalize on the convergences and bridge the disciplinary divides between the development and human rights agendas. | El trabajo de CESR capitaliza las convergencias y hace de puente entre las diferencias disciplinarias de la agenda del desarrollo y la agenda de los derechos humanos. |
The identified aims are only indications to a better support of all of those crucial questions, and to promote the convergences and the building of alternatives. | Los objetivos identificados constituyen solo una indicación para una mejor incorporación de las cuestiones cruciales y para favorecer las convergencias y la elaboración de alternativas. |
The banding of the pavement is designed to accentuate the strong shape of the tower and emphasize the convergences of routes which occur in the plot. | Las bandas del pavimento están diseñadas para acentuar la fuerte forma de la torre y hacer hincapié en las convergencias de los recorridos que se producen en la trama. |
Analysis on the divergences and convergences between the discourse revealed that the divergences were within the epistemological field while the convergences came from daily practices. | El análisis de divergencias y convergencias entre los discursos revela que, mientras las primeras se insertan en el campo epistemológico, las segundas provienen del cotidiano de las prácticas. |
In all its initiatives, the CADTM has tried to strengthen the convergences between the different movements who are standing with citizens and peoples in their struggles. | En todas las iniciativas, el CADTM trató de reforzar las convergencias entre los diferentes movimientos que luchan al lado de las ciudadanas y los ciudadanos y de los pueblos. |
Due to the convergences in the current and future lines' routes, along with the affected infrastructures, it will be necessary to build a large number of walls and structures. | Debido a las coincidencias del trazado entre las líneas actual y futura, junto con las afecciones a otras infraestructuras, es necesario construir un importante número de estructuras y muros. |
From a reading of Vygotsky and his commentators, we discuss the convergences and departures between socio-historical psychology and psychoanalysis regarding the clinic of schizophrenia. | A partir de la lectura de Vygotsky y sus comentadores, se discuten las aproximaciones y distanciamientos entre la psicología socio-histórica y el psicoanálisis en lo que se refiere a la clínica de las esquizofrenias. |
It therefore encourages negotiations to resume with all partners present in Syria to facilitate an end to the crisis and build together the convergences which will help provide a political solution to the conflict. | Dialogando con todos los socios que intervienen en Siria para facilitar una salida de la crisis y construir juntos las convergencias que permitan una salida política al conflicto, anima a reanudar las negociaciones. |
Our aim is to encapsulate the convergences that have emerged, but obviously a few issues that still remain to be resolved may be left out at this stage because we are trying to close agreement on them. | Nuestro objetivo es preservar las convergencias logradas, pero es evidente que en esta etapa pueden quedar apartadas unas cuantas cuestiones que aún están por resolver, porque estamos tratando de llegar a un acuerdo sobre ellas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
