conservative

We have made compromises with the conservative side of this House.
Hemos establecido compromisos el flanco conservador de esta Asamblea.
His message to the conservative forces in the Islamic republic is unmistakable.
Su mensaje a las fuerzas conservadoras de la república islámica es inequívoco.
The local newspaper is endorsing the conservative candidate.
El diario local está apoyando al candidato conservador.
The problem is that the conservative hardliners continue to use it politically.
El problema es que los partidarios conservadores siguen utilizando esa cuestión políticamente.
And for the conservative right.
Y por la derecha conservadora.
I like the conservative values.
Me gustan los valores conservadores.
Unfortunately, the conservative majority did not follow the recommendations of the social democrats on this issue.
Por desgracia, la mayoría conservadora no siguió las recomendaciones de los socialdemócratas sobre esta cuestión.
Repeated attempts in Parliament have failed due to the opposition of the conservative parties.
Los repetidos intentos en nuestro Parlamento han chocado con la resistencia de los partidos conservadores.
Well, I think the conservative media really pounded this issue for the last 10 years.
Creo que los medios conservadores afectaron esta situación en los últimos 10 años.
Iranian society is, however, one step ahead of the conservative judiciary and clerics.
La sociedad iraní, no obstante, va un paso por delante de la justicia y el clero conservadores.
But see—one of the most important things to me is how the conservative media handles Trump.
Verán, una de las cosas más importantes para mí, es cómo los medios conservadores manejan a Trump.
Unfortunately, it was not possible to achieve a consensus on this with the conservative side of the House.
Pero, lamentablemente, no se pudo llegar a un consenso al respecto con el lado conservador de esta Asamblea.
They have left the conservative party to join the only British party which consistently follows a pro-European line.
Han abandonado el partido conservador para adherirse al único partido británico que sigue consecuentemente una línea proeuropea.
It is a risk we are not prepared to take because the conservative forces dominate the whole EU system.
Es un riesgo que no estamos preparados para asumir porque las fuerzas conservadoras dominan todo el sistema de la UE.
Follow the example of the US population, which is starting a second major revolution: the conservative people's revolution!
Sigue el ejemplo de la población estadounidense, que está comenzando la segunda revolución principal: ¡la revolución de la población conservadora!
Today, when there is once again a clear majority for the conservative parties in Italy, there are suddenly problems again.
Hoy, cuando vuelve a haber una clara mayoría de partidos conservadores en Italia, los problemas han resurgido de la nada.
It is only natural that the conservative forces in Iran consider this sense of reform as an erosion of the political system.
Es lógico que las fuerzas conservadoras iraníes consideren que este afán reformista socava el sistema político imperante.
According to the conservative political groups, it seems that some speech is illegitimate and needs to be prevented at any cost.
Para los grupos políticos bien pensantes, es como si existiera un discurso ilegítimo que hay que impedir a cualquier precio.
In my country, the conservative right, which is under the thumb of the clergy, refuses to grant women full human rights.
En mi país, la derecha conservadora, que se halla atenazada por el clero, se niega a otorgar plenos derechos humanos a las mujeres.
We Socialists fear that, with those enticing words, you intend to do something quite different in fact, namely to press Europe into the conservative corner.
Los socialistas tememos que, con esas tentadoras palabras, usted pretende hacer algo sumamente diferente, a saber, llevar a Europa hacia el campo conservador.
Other Dictionaries
Explore the meaning of conservative in our family of products.
Word of the Day
cooked with onions