compliments

It's just... it's a little much with the compliments.
Es solo que... son demasiados cumplidos.
Oh, is that one of the compliments?
Oh, ¿eso es un cumplido?
Set goals to stay motivated: After you have lost weight and the compliments end, it may feel like there is no incentive to continue your good habits.
Establezca metas para mantenerse motivado: Después de haber perdido peso y una vez que se terminen los cumplidos, puede sentirse como si no hay ningún incentivo para continuar con sus buenos hábitos.
And thank you for the compliments on my writing.
Y gracias por los cumplidos sobre mi escritura.
No need to be stingy with the compliments, after all.
No hay necesidad de ser tacaño con los cumplidos, después de todo.
Oh, and the compliments of the season to both of you.
Ah, y las felicitaciones de la temporada para ambos.
And thanks for the compliments, I always feel good.
Y gracias por los piropos, que siempre sientan bien.
With the compliments and apologies of the house.
Con todos los respetos y disculpas de la casa.
We appreciate your review and the compliments about our service and facilities.
Valoramos sus impresiones y felicitaciones sobre nuestro servicio e instalaciones.
Thank you all for the compliments and applause.
Gracias todos por los elogios y aplausos.
Well, the compliments are free, but an hour of my time costs.
Bien, los halagos son gratis. Pero una hora de mi tiempo cuesta.
I appreciate the compliments, but I... I really don't belong here.
Aprecio los cumplidos, pero Yo...yo realmente no pertenezco aquí.
I'm no good at the compliments, Mary dear.
No soy bueno para los cumplidos, Mary querida.
Thanks for the compliments, I hope we'll deserve more in the future.
Gracias por los cumplidos, Espero que nos merece más en el futuro.
A lot of women absolutely love the compliments about her inner beauty.
Una gran cantidad de mujeres absolutamente aman los elogios sobre su belleza interior.
Thanks for the compliments also much appreciated.
Gracias por los elogios también muy apreciada.
After the compliments, let us now get down to the facts.
Después de la lírica, pasemos a los hechos.
Yeah, of course, just to wish you the compliments of the season.
Claro, por supuesto, solo para desearle las felicitaciones de las fiestas.
News, Remuri Thanks for the compliments, Katy!
Noticias, Remuri ¡Gracias por los halagos, Katy!
Remember the compliments you receive, forget the insults.
Recuerda los elogios que recibas. Olvida los insultos.
Other Dictionaries
Explore the meaning of compliments in our family of products.
Word of the Day
midnight