compensation

Now, you say that the compensation fund is insufficient.
Dice usted que el fondo de indemnización no es suficiente.
Is the compensation to be calculated for each individual recipient?
¿Se calcula la compensación a nivel de beneficiario individual?
The amendments significantly increased the compensation claimed.
Las enmiendas aumentaron considerablemente la cuantía de la indemnización reclamada.
Here's the compensation for your time in jail.
Aquí tienes una compensación por haber ido a la cárcel.
The meeting studied the compensation proposal submitted by the petitioners.
En la reunión se analizó la propuesta de reparación presentada por los peticionarios.
In how many cases was compensation awarded, and what were the compensation amounts?
¿En cuántos casos se otorgó indemnización y qué cantidades fueron concedidas?
The cost to Mexico was not just the compensation paid.
El coste a México no era justo la remuneración pagada.
This position requires Senate confirmation and the compensation is $128,109.
Esta posición requiere confirmación del Senado y es la compensación $128,109.
The casualties in the struggle are enormous, the compensation nil.
Las bajas en la lucha son enormes, la compensación nula.
In parallel, their rights to the compensation are reduced or disappear.
En paralelo, sus derechos a la indemnización se reducen o desaparecen.
See the compensation if you wish a solution all in one.
Ver la remuneración si deseas una solución toda en una.
Where's the compensation for their pain and suffering?
¿Dónde está la compensación por su dolor y sufrimiento?
A clear and concise presentation of the compensation plan.
Una presentación clara y concisa del plan de compensación.
All the compensation amounts added up, how much is that?
Todo el dinero de las compensaciones sumado, ¿cuánto es eso?
Do you really understand the compensation plan or is it confusing?
¿Realmente entendemos el plan de compensación o es confuso?
By cncKad–The program performs the compensation during post-processing.
Mediante cncKad – El programa realiza la compensación durante el post-processing.
Why don't I receive the full amount of the compensation?
¿Por qué no recibo la cantidad completa de la compensación?
First model the transactional sub process without the compensation activities.
Primero modele el subproceso transaccional sin las actividades de compensación.
Automatic -the computer will perform the compensation itself, during post-processing.
Automático -el ordenador realizará la compensación durante el post procesamiento.
According to the type of injury will determine the compensation.
Según el tipo de lesión será la indemnización.
Other Dictionaries
Explore the meaning of compensation in our family of products.
Word of the Day
ginger