the climate changes

Popularity
500+ learners.
As the climate changes, your skin will change too.
Como el cambio climático, su piel va a cambiar también.
As the climate changes in that part of the world.
A medida que cambia el clima en esa parte del mundo.
European States have not remained untouched by the climate changes.
Los Estados europeos no han escapado a los cambios climáticos.
Facing the climate changes, the nuclear is a dangerous illusion.
Ante el cambio climático, lo nuclear aparece como una ilusión peligrosa.
If the climate changes rapidly, like temperature grows up or declines.
Si el clima cambia rápidamente, al igual que la temperatura crece o disminuye.
How the worlds deserts will be affected by the climate changes.
Cómo los desiertos del mundo serán afectados por el nuevo clima.
It seems that even the climate changes more rapidly than the human consciousness.
Parecería que incluso el clima cambia más rápidamente que la conciencia humana.
As the climate changes, the seas warm.
Así como el clima cambia, los mares se calientan.
Flooding is expected to be increasingly problematic as the climate changes.
Las inundaciones serán una problemática creciente del cambio climático.
Mr President, the climate changes caused by our consumer habits have begun.
Señor Presidente, el cambio climático generado por nuestros métodos de consumo ha comenzado.
It is necessary to be cautious about the climate changes in the area.
Hay que tener cuidado con la variabilidad climática de la zona.
First of all, the climate changes.
En primer lugar, los cambios del clima.
When the Sahaja Yogis increase in sizes, the atmosphere changes and the climate changes.
Cuando los sahaja yoguis aumenten en número, la atmósfera y el clima cambiarán.
Our attitude toward ourselves and to others also changes when the climate changes.
Con el clima se transforma nuestra actitud hacia nosotros mismos y nuestros semejantes.
Every day we should face indisputable facts of that the climate changes.
Cada día a nosotros cae encontrarse con los hechos incontestables de lo que el clima se cambia.
And the climate changes, do they not derive from our irresponsibility in the use of natural resources?
¿Y las modificaciones climáticas, no transcurren de nuestra irresponsabilidad en el uso de recursos naturales?
The Synod also looked at the climate changes that are distorting Creation.
La sala también ha examinado la cuestión del clima, cuyos cambios están distorsionando la Creación.
The second reason is the types of bugs, the climate changes, the temperature swings.
La segunda razón son los tipos de microorganismos, los cambios del clima y las oscilaciones de temperatura.
The project will help us understand what could happen to the Earth as the climate changes.
El proyecto nos ayudará a entender qué podría suceder a la Tierra con los cambios de clima actuales.
When referring to the winters, we speak of a humid, cold climate, and the climate changes constantly.
Al referirnos a los inviernos, hablamos de un clima húmedo, frio, y el clima pasa cambiando constantemente.
Word of the Day
tinsel