the champs

Popularity
500+ learners.
One of the champs taught me that.
Me lo enseñó un campeón.
It's not the first time they have crossed swords, they did it in the EuroLeague games between Real Madrid and Fenerbahce with Bogdanovic side being the champs.
No es la primera vez que se enfrentan cara a cara, lo hicieron en los partidos euroligueros entre el Real Madrid y el Fenerbahce, con Bogdanovic saliendo triunfador.
Listen, I've got execs coming in from two sports networks to see the champs bout next week, and there's a $2 million TV contract riding on this.
Mira, van a venir ejecutivos de dos cadenas deportivas para ver el combate final la semana que viene, y hay un contrato de televisión de dos millones de dólares en juego.
Hotel located in the emblematic 'Gold triangle', only 50 metres from the champs elysée, avenue montaigne and faubourg st.honoré where fashion, business and entertainment merge.
Situado en el emblemático 'Triángulo de Oro', a solamente 50 metros en los Champs-Élysées, la Avenida Montaigne y el Faubourg St.Honore, donde la moda, el comercio y la diversión se fusionan.
This is how the Champs Elysées is known among the French.
Así es como los franceses llaman a los Campos Elíseos.
Take lines 3, 10, 14, 15 or 19 to the Champs Girault station.
Tome la línea 3, 10, 14, 15 o 19 hasta la estación Champs Girault.
I really enjoy the chance to rub elbows with the champs.
Realmente disfruto la oportunidad de codearme con los campeones.
I'll see you next week at the champs.
Te veo la semana que viene en el campeonato.
Take a picture of the champs.
Que tomen una fotografía de los campeones.
Yeah, come on, we the champs.
Sí, vamos, somos los campeones.
Public car parking on the champs elysees.
Aparcamiento público en los Campos Elíseos.
Walk to the champs elysees in just a few minutes and enjoy this luxurious and upscale neighborhood.
A pie de los Campos Elíseos en tan solo unos minutos y disfrutar de este barrio lujoso y exclusivo.
Game 3 between Alba and Bayern was tight until 5 minutes before the end, but the hosts accelerated and beat the champs (101-88).
El tercer partido entre el Alba y el Bayern era cerrado hasta el minuto 35, pero el equipo local se aceleró y venció a los campeones (101-88).
Okay, fine, but my social media director salary paid for the champs, so... When we started together as assistants, I had no idea that you guys would also become my very best friends.
Vale, bien, pero mi salario de directora de redes sociales pagó el champán, así que... Cuando empezamos juntas como asistentas, no tenía ni idea de que vosotras llegaríais también a ser mis mejores amigas.
Discover our complete guide to the Champs Elysées for more information.
Descubra nuestra guía completa de los Campos Elíseos para más información.
It is just 5 minutes walk from the Champs Elysées.
Está a solo 5 minutos a pie de los Campos Elíseos.
The Champs Elysees (Champs-Elysees) is the most important avenue in Paris.
Los Campos Elíseos (Champs-Elysées) es la avenida más importante de París.
Located in a pedestrian street near the Champs Elysées.
Se encuentra en una calle peatonal cerca de los Campos Elíseos.
The area around the Champs Elysees is a shopping party.
La zona de los Campos Elíseos es una fiesta de compras.
It is located 400 metres from the Champs Elysées.
Se encuentra a solo 400 metros de los Campos Elíseos.
Word of the Day
tadpole