the basque language

In order to publicize its existence and activity, the Association regularly engages in publicity campaigns through the post, addressing its mailings in the Basque language.
A fin de dar a conocer su existencia y sus actividades, lanza regularmente campañas publicitarias por vía postal y pone la dirección de los destinatarios en vasco.
Letters send between Bonaparte and Schuchardt in which the latter showed his interest for some of Bonaparte´s documents referring to the origin of the basque language and its relationship with other languages.
Correspondencia entre Bonaparte y Schuchardt en la que este último manifiesta su interés por parte del material que Bonaparte posee en referencia al origen del euskera y sus relaciones con otras lenguas.
Linguists have puzzled over the origin of the basque language for centuries.
Los lingüistas llevan siglos tratando de determinar el origen del idioma vasco.
The Basque language - Tourist Information Service of Sare (64)
La lengua vasca - Oficina de Turismo de Sare (64)
Some of these subjects are taught in the Basque Language.
Algunas de estas asignaturas se imparten en euskera.
Something slightly different occurs with the Basque language.
Algo ligeramente diferente ocurre con el euskera.
I still have more questions regarding the Basque language course!
¡Tengo todavía más preguntas sobre el curso de idiomas de vasco!
During this century the activity around the Basque language increases.
La actividad en torno al euskara se acrecienta en este siglo.
The roots of the Basque language are still unclear.
Las raíces del vascuence siguen sin estar claras.
Social initiative is the driving force behind the revitalisation of the Basque language.
La iniciativa social es el motor de la revitalización del euskera.
Building the future scenarios of the Basque language together (e5)
Construyendo los Escenarios de Futuro del Euskera Colaborativamente (e5)
In the French territories the Basque language has no official recognition.
En los territorios del estado francés el euskara no tiene reconocimiento oficial alguno.
The fifth corresponds to the progressive retreat of the boundary of the Basque language.
El quinto corresponde al retiro progresivo de la frontera de la lengua vasca.
The Basque language is often cited as an example of a strange, exotic language.
La lengua vasca se cita a menudo como ejemplo de una lengua extraña, exótica.
Finally, the Committee of Experts must express special concern with regard to the Basque language.
Por último, el Comité de Expertos debe expresar su particular preocupación con respecto al vascuence.
Hearing the Basque language makes me feel better, especially when I'm in pain.
Me siento mejor de solo oír a alguien hablar vasco.
Durango Town Council encourages and supports the study and use of the Basque Language.
El Ayuntamiento de Durango anima y apoya el estudio y utilización del Euskera.
For years, researchers have tried to determine the origin of the Basque language.
Son muchas los investigadores que durante años han intentado conocer el origen del euskera.
There are no recent plethora of literature written in the Basque language of Soule.
No son muchos las obras recientes de literatura escrita en lengua vasca de Xiberoa.
Probably the best personal site about the Basque language and culture.
Posiblemente la mejor página personal acerca del euskara, y de tema vasco, en general.
Word of the Day
haunted