You're the only guys keeping me in the ball game.
Sois los únicos que me mantienen en el partido.
You want to watch the ball game on TV?
¿Quieres ver el partido en la TV?
He said you were taking him to the ball game.
Me ha dicho que usted lo iba a llevar al partido.
If that happens, it's the ball game.
Si eso pasa, es el fin de la partida.
We gonna take the ball game to them real soon.
Le vamos a quitar la bola muy pronto.
These are the only two men keeping me in the ball game!
¡Estos son los únicos dos que me mantienen en el partido!
We just came to watch the ball game.
Solo hemos venido a ver el partido.
He said you were taking him to the ball game.
Me ha dicho que usted Io iba a llevar al partido.
When we start out, Arthur will be completely in the ball game.
Cuando empezamos los partidos, Arthur está completamente metido en el partido.
If you don't buy that, sorry I was at the ball game.
Si no se lo cree, lamento haber ido al partido.
I said, take Chris to the ball game.
He dicho que lleves a Chris al partido.
Of course we went to the ball game.
Claro que fuimos al juego de béisbol.
Hey, what time does the ball game go on?
Oye, ¿a qué hora es el partido?
And I can give them nothing, not even a quarter for the ball game.
Y no puedo darles nada, ni 25 centavos para el béisbol.
I was just gonna catch the end of the ball game.
Iba a ver el final del partido.
And I don't watch TV, except the ball game.
Y no miro televisión, excepto que sean partidos.
He owes me work, and he's going to the ball game?
¿El me tiene que terminar el trabajo, y se va al partido?
One random comment, and that's the ball game.
Un comentario al azar y comienza el juego.
I just want to sit here watch the ball game and have a few beers.
Solo quiero sentarme aquí ver el partido y beber unas cervezas.
I'll go watch the ball game with Robert, and then, if you need me...
Iré a ver el juego con Robert, si me necesitas...
Other Dictionaries
Explore the meaning of ball game in our family of products.
Word of the Day
to frighten