the back of my mind

In the back of my mind, I knew it was diabetes.
En el fondo de mi mente, sabĂ­a que era diabetes.
But still, you know, in the back of my mind,
Pero aĂșn asĂ­, ya sabes, en el fondo de mi mente,
No, but it's at the back of my mind.
No, pero estĂĄ ahĂ­, en el fondo de mi mente.
There's something in the back of my mind.
Hay algo en el fondo de mi mente.
It was stuck somewhere in the back of my mind.
Estaba pegado en alguna parte detrĂĄs de mi mente.
Something was nagging in the back of my mind.
Algo me molestaba en el fondo de mi cabeza.
It may have been at the back of my mind.
Pudo haber sido la parte posterior de mi cabeza.
In the back of my mind, I've always wondered.
En el fondo de mi mente, siempre me lo he preguntado.
Maybe somewhere in the back of my mind.
Tal vez en el fondo de mi mente.
I'm well with lymphoma way in the back of my mind.
Estoy bien con forma de linfoma en el fondo de mi mente.
But in the back of my mind,
Pero en el fondo de mi mente,
Somewhere in the back of my mind
En algĂșn lugar en el fondo de mi mente
I waited patiently and left it to the back of my mind.
Esperé pacientemente y lo dejó a la parte trasera de mi mente.
Put them to the back of my mind.
Las pongo en el fondo de mi mente.
Something's been bothering me in the back of my mind.
Algo me ha estado dando vueltas en la cabeza.
With the back of my mind.
Con la parte trasera de mi mente.
With the back of my mind.
Con el fondo de mi mente.
I'm sorry, but it's always at the back of my mind.
Lo siento, pero siempre regresa a mi mente.
Maybe in the back of my mind I wanted to hear his voice.
Tal vez muy en el fondo, deseaba escuchar su voz.
It just didn't sit right with me in the back of my mind.
Eso siguiĂł molestĂĄndome en el fondo de mi mente.
Word of the Day
to cast a spell on