the attempts

Popularity
500+ learners.
We were like observers in Colombia during the attempts of peace.
Estuvimos como veedores en Colombia en las tentativas de paz.
In such circumstances, the attempts to extend powers are never-ending.
En estas condiciones, los intentos de ampliar las competencias son inagotables.
In some cases, the attempts were initiated and financed by international organizations.
En algunos casos, esos intentos fueron iniciados y financiados por organizaciones internacionales.
Enclosed are the attempts to communicate with an instance of SCP-1468.
Se incluyen los intentos de comunicarse con una instancia de SCP-1468.
We have mentioned this frequently, but the attempts continue.
Lo hemos mencionado en varias oportunidades, pero los intentos continúan.
Eventually, one of the attempts was not successful.
Finalmente, uno de estos intentos no fue exitoso.
We welcome the attempts to rebuild bridges in our transatlantic friendships.
Elogiamos los intentos de reconstruir los puentes con nuestras amistades trasatlánticas.
Close ranks more tightly and watch carefully the attempts to disunite you!
¡Cierra filas más apretadamente y vigila cuidadosamente los intentos de desunirlos!
Despite the attempts at isolation, Cuba is a most cosmopolitan place.
A pesar de los intentos de aislamiento, Cuba es un lugar muy cosmopolita.
Nevertheless, the attempts have been few and they have not been successful.
Sin embargo, los intentos han sido pocos y sin éxito.
They're making all the attempts to block his bail request.
Están haciendo todos los intentos de bloquear su petición de libertad bajo fianza.
The Vienna Conference was one of the attempts at conciliationism.
La Conferencia de Viena fue una de las múltiples tentativas de conciliación.
Austria condemns the attempts of extremists to overthrow the TFG.
Austria condena los intentos extremistas de derrocar al Gobierno Federal de Transición.
All the attempts to discuss were suppressed immediately.
Todos los intentos de comentarlo eran inmediatamente silenciados.
Using the above information, calculate what percentage of the attempts was unsuccessful.
Usando la información por arriba, calcule qué porcentajes de los intentos eran fallido.
This cut across all the attempts to divide the people along religious lines.
Esto cortó todos los intentos de dividir al pueblo en líneas religiosas.
In this light, the attempts to depart from them constitute an immense regression.
Bajo esta luz, los intentos de apartarse de ellos constituyen un inmenso retroceso.
Despite the attempts, mental health continues to be ashen in public policies.
La salud mental continúa siendo la cenicienta en las políticas públicas.
Everybody followed the attempts of many countries to achieve national liberation very closely.
Todos seguimos los esfuerzos de muchos países por lograr liberación nacional muy estrechamente.
Hence, the attempts of repair do not yield much with this manual way.
Por lo tanto, los intentos de reparación no rinden mucho con esta manera manual.
Word of the Day
wolf