the appropriations

Popularity
500+ learners.
We talked about the appropriations process, and we talked about immigration.
Hablamos sobre el proceso de asignaciones y hablamos sobre inmigración.
You'll have to take that up With the appropriations committee.
Tendrás que tratar eso con el comité de apropiaciones.
All the budget lines now have a legal base, and the appropriations can also be disbursed.
Todas las líneas presupuestarias cuentan ahora con un fundamento jurídico y se podrán desembolsar los fondos.
Bryan Wilkes, a spokesman for the Energy Department, said the department was still studying the appropriations bill.
Bryan Wilkes, vocero del Departamento de Energía, dijo que el departamento todavía estudiaba la ley de apropiaciones.
This amendment removed part of the appropriations entered in the reserve.
Dicha enmienda desbloqueaba parcialmente los créditos consignados en la reserva.
The balance of the appropriations shall revert to the UNFPA Account.
El saldo de las consignaciones se reintegrará a la Cuenta del UNFPA.
The European Parliament, however, is proposing to restore the appropriations.
No obstante, el Parlamento Europeo propone que se restituyan los créditos.
The budget authority shall determine the appropriations available each year.
La Autoridad Presupuestaria determinará los créditos disponibles cada año.
The budget authority shall grant the appropriations available for each year.
La Autoridad Presupuestaria concederá los créditos disponibles para cada año.
The balance of the appropriations shall be surrendered.
El saldo de las consignaciones deberá ser devuelto.
We must tailor the appropriations to the Commission' s implementation capacity.
Debemos adecuar los créditos a la capacidad de ejecución de la Comisión.
This is Senator Zaffirini's seventh appointment to the appropriations conference committee.
Este es el séptimo nombramiento de la Senadora Zaffirini al comité conferencia de asignaciones.
Yes. He's the chair of the appropriations committee.
Sí, es el jefe del comité de distribución.
The adjustments approved by the General Assembly will be reflected in the appropriations.
Los ajustes aprobados por la Asamblea General se reflejarán en los créditos consignados.
This represents a decrease of $15,300 compared to the appropriations approved for 2002.
Esto representa una disminución de 15.300 dólares con respecto a las consignaciones aprobadas para 2002.
For a consumer, inflation is a help which facilitates refundings of the appropriations.
Para un consumidor, la inflación es una ayuda que facilita los reembolsos de los créditos.
The budgetary authority shall authorise the appropriations for the subsidy to the Agency.
La autoridad presupuestaria autorizará los créditos para la subvención destinada a la Agencia.
It is important that the appropriations for regional development remain at an adequate level.
Es importante que los créditos para desarrollo regional se mantengan a un nivel adecuado.
The problem also involves the appropriations.
El problema se sitúa también a nivel de los créditos.
The budgetary authority shall authorise the appropriations for the subsidy to CEPOL.
La autoridad presupuestaria autorizará los créditos correspondientes a la subvención destinada a la CEPOL.
Word of the Day
pond