the allocations

The total allowable catch (TAC) is set at four million metric tons, which covers the allocations for four subsea areas.
La captura total permitida (TAC) se sitúa en los cuatro millones de toneladas métricas, incluyendo la asignación de las cuatro áreas submarinas.
A comparison of the core contributions to the United Nations system to the allocations to and contributions of IDA reveals a similar recent trend.
La comparación de las contribuciones a los recursos básicos del sistema de las Naciones Unidas con las asignaciones y las contribuciones a la Asociación Internacional de Fomento revela una tendencia similar reciente.
Learn how you could add additional sources to the allocations.
Aprender cómo se podría añadir fuentes adicionales a las asignaciones.
Article 176 Respect of the allocations of commitment appropriations
Artículo 176 Respeto de las asignaciones de créditos de compromiso
Respect of the allocations of commitment appropriations
Respeto de las asignaciones de créditos de compromiso
COBRA–Yes, the allocations will be different.
COBRA – Sí, las asignaciones serán diferentes.
There have also been changes in the allocations of ODA among recipient countries.
También se han registrado cambios en las asignaciones de AOD entre los países beneficiarios.
Of the allocations for future years, $278 million relate to 2000.
De las asignaciones para años futuros, 278 millones de dólares corresponden a créditos para 2000.
For reasons of transparency and completeness, the allocations for Croatia should also be inserted.
Por razones de transparencia y exhaustividad, deben insertarse también las asignaciones a Croacia.
That means in percentage terms there actually has been a decline in the allocations.
Esto significa en términos porcentuales que ha habido cierta baja en la asignación.
No expenditure may be committed or authorised in excess of the allocations.
No podrá efectuarse ningún compromiso o autorización de gastos que exceda las dotaciones.
More than 95% of the allocations for nutrition programmes are from public finances.
Más del 95 % de las asignaciones para los programas de nutrición provienen de fondos públicos.
As a result, the allocations are more abundant, and often have a longer duration.
Como resultado, las asignaciones son más abundantes y, a menudo, tienen una duración más larga.
These plans need to be as detailed as to prevent manipulation in the allocations of cases.
Estos planes deben estar suficientemente detallados para evitar manipulaciones en la asignación de casos.
But what is also important is to insist that the allocations are used correctly.
Pero lo que importa también es insistir en la correcta utilización de sus asignaciones.
Article 11 of the draft order establishes the allocations available for financing the aid described above.
El artículo 11 del proyecto fija las dotaciones disponibles para financiar las ayudas descritas.
The definition of regions and the allocations of countries to them shall be established in the by-laws.
La definición de regiones y las asignaciones de países a ellas se establecerá en los estatutos.
Leaks might trickle up to the top of the allocations in the heap.
Es posible que las fugas se desplacen hasta la parte superior de las asignaciones en el montón.
It is a question of the transparency of the decisions, the transparency of the allocations.
Se trata de conseguir la transparencia de las decisiones y de los gastos.
When you're done, click Stop recording (the same button; see video 2) to view the allocations.
Cuando termines, haz clic en Stop recording (el mismo botón, mira el video 2) para ver las asignaciones.
Word of the Day
tombstone