advent

First, since the advent of the husband's divorce.
En segundo lugar, desde el divorcio advenimiento de su esposa.
A demand that started decades before the advent of Internet.
Una demanda que empezó décadas antes del advenimiento de Internet.
Some people say it began with the advent of agriculture.
Algunos dicen que comenzó con el advenimiento de la agricultura.
This recipe is especially useful with the advent ofcolds.
Esta receta es especialmente útil con el advenimiento deresfriados.
In 1939, with the advent of the Second World War
En 1939, con la llegada de la Segunda Guerra Mundial
The first is the advent of democracy in Spain.
El primero es el advenimiento de la democracia en España.
With the advent of Airwheel S3T, it will help.
Con el advenimiento de Airwheel S3T, te va a ayudar.
We had already seen the advent of microcomputers and minicomputers.
Ya habíamos visto la llegada de las microcomputadoras y minicomputadoras.
With the advent of the internet, LymphomaSurvival.com took shape in 1999.
Con la llegada de internet, LymphomaSurvival.com tomó forma en 1999.
He appeared 300 years before the advent of Lord Chaitanya.
Aparecio 300 años antes del advenimiento del Señor Chaitanya.
This era began with the advent of Lord Caitanya in 1486.
Esta era empieza con el advenimiento del Señor Caitanya en 1486.
This is the day of the advent of such great personalities.
Este es el día del advenimiento de tan grandes personalidades.
With the advent of electronic darts, the popularity soared.
Con la llegada de dardos electrónicos, la popularidad se disparó.
Before the advent of our directors Gordeyev four years ago.
Antes de la llegada de nuestros directores Gordeyev hace cuatro años.
It seems to be also effective to prevent the advent of cryptogams.
Parece ser también eficaz para prevenir la llegada de criptógamas.
They changed with the advent of new seasons cartoon.
Ellos cambiaron con la llegada de dibujos animados estaciones nuevas.
With the advent of a child born generations do not end.
Con la llegada de un niño nacido generaciones no se terminan.
Let us prepare for the advent of this new cycle.
Preparémonos para el advenimiento de ese nuevo ciclo.
We political leaders sense the advent of humanitarian politics.
Los dirigentes políticos intuimos el advenimiento de la política humanitaria.
With the advent of 2016, are you ready to update your Emojis?
Con el advenimiento de 2016, ¿está listo para actualizar sus Emojis?
Other Dictionaries
Explore the meaning of advent in our family of products.
Word of the Day
milkshake