the aberrations
Popularity
500+ learners.
- Examples
Today, many of the countries on this continent are suffering from the aberrations of anti-Christianity. | Hoy, muchos de los países de este continente están sufriendo de las aberraciones del anticristianismo. |
Normal drinkers are not so affected, nor can they understand the aberrations of the alcoholic. | Los bebedores normales no conocen estas alteraciones, ni pueden comprender las aberraciones del alcohólico. |
And, perhaps even more surprising, the aberrations then resolved with fast and dramatic results. | Y, quizás aún más sorprendente, las aberraciones se resolvían entonces con resultados dramáticos y rápidos. |
And, perhaps even more surprising, the aberrations then resolved with fast and dramatic results. | Y, quizás aún más sorprendente, las aberraciones se resolvían entonces con resultados espectaculares y rápidos. |
Introduced to their shaman, I learned of the aberrations that lurked beyond mortal sight. | Me presentaron a su chamán, y aprendí de las aberraciones que acechaban más allá de la vista mortal. |
We are equally committed to the struggle against the patriarchal system that only accentuates the aberrations of capitalism. | Nos hemos comprometido a luchar contra el sistema patriarcal que solo acentúa las aberraciones del capitalismo. |
We acknowledge the aberrations which occurred in the run of history and we strive to correct them. | Nosotros reconocemos las aberraciones que han ocurrido en el curso de la historia y nos esforzamos por corregirlas. |
I could go on, My children, listing again and again the aberrations to you, and for what? | Yo podría seguir, hijos Míos, enumerando una y otra vez las aberraciones, y ¿para qué? |
He pointed out very clearly some of the aberrations of the use of the gifts and corrected the leaders. | Señaló muy claramente alguna de las aberraciones en el uso de los dones y corrigió a los dirigentes. |
How can we not recall, in this regard, the aberrations that the so-called constitutional State has tolerated in so many countries? | ¿Cómo no recordar, a este respecto, las desviaciones que el llamado estado de derecho ha sufrido en numerosos países? |
They start to notice the absurd things that happen in this world, the aberrations to the will of our Father and to His love. | Ellos comienzan a notar las cosas absurdas que ocurren en este mundo, las aberraciones a la voluntad de nuestro Padre y a su Amor. |
But according to the landing data of the aberrations of the planned landing point all Apollo flights are a fake. | Pero considerando los datos de los aterrizajes y las aberraciones de los lugares proyectados para el aterrizaje todos esos vuelos de Apolo son falsos. |
All beings carry in their genes the image of the Sacred Matrix, no matter how far they have been alienated through the aberrations of history. | Todos los seres portan en sus genes la imagen de la Matriz Sagrada sin importar cuán alienados estén por las aberraciones de la historia. |
It seemed that a new age began, it fills completely of ideas, of creative spirit and of synthesis, far from the aberrations of the previous cities. | Parecía que una era nueva comenzaba, repleta de ideas, de espíritu creativo y de síntesis, lejos de las aberraciones de las ciudades anteriores. |
Thus, the aberrations detected represent an aggregate response of treated spermatogonial cell populations, with the more numerous differentiated spermatogonial cells predominating. | Por tanto, las aberraciones detectadas corresponden a una respuesta global de las poblaciones de espermatogonias tratadas, en las que predominan las células diferenciadas, que son las más numerosas. |
Therefore, sites that lead to peace, to the search for oneself, that differs from all the aberrations afore mentioned, are excellent for all of us. | Siendo así, webs que conduzcan a la paz, a la búsqueda de sí mismo, que diferencie de todas las aberraciones arriba citadas, son excelentes para todos. |
Had the Security Council shouldered its legal and moral responsibilities in the world as a whole and in the various sub-regions, the aberrations could have been avoided. | Si el Consejo de Seguridad hubiera asumido sus responsabilidades jurídicas y morales en todo el mundo y en las diversas subregiones, se habrían podido evitar esas aberraciones. |
The fact is that these self- organizing tools, in addition to offering a larger scale and being faster, provide the ideal breeding ground for the aberrations Foucault has called for. | El hecho es que estas herramientas auto-organizativas, además de ganar en escala y rapidez, representan el caldo de cultivo idóneo para las aberraciones que reclama Foucault. |
We might take another look at the aberrations of the Dublin Convention, and I think the Council should look very carefully at these, because they also represent very substantial costs both in human and in financial terms. | Podríamos revisar las aberraciones de la Convención de Dublín y creo que el Consejo debería analizarlas detenidamente porque también representan costes importantes, tanto en términos humanos como financieros. |
Speaking mainly on behalf of the French members of my group, I will say that there is a permanent contradiction between the virtues attributed to this Europe and the aberrations seen in the daily workings of the Union. | Hablando principalmente en nombre de los franceses de mi Grupo, diré que la contradicción es permanente entre las virtudes atribuidas a esta Europa y las aberraciones constatadas en el funcionamiento cotidiano de la Unión. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
