that's why you are

Well, maybe that's why you are the award-winning writer.
Bueno, quizás es porque eres el escritor ganador del premio.
Maybe that's why you are what you are.
Tal vez por eso es que eres lo que eres.
So that's why you are not going to Prague!
¡Así que por eso no te fuiste a Praga!
So that's why you are always late!
¡Así que es por eso que siempre llegas tarde!
You are poor, that's why you are with me.
Eres pobre, por eso estás conmigo.
You trust people too easily, that's why you are always cheated.
Confías muy fácilmente, por eso siempre te engañan.
Perhaps that's why you are so attractive.
Quizas por eso es que eres tan atractiva.
And that's why you are the way you are, Raylan.
Y por eso eres asĂ­, Raylan.
So that's why you are so smart.
Por eso es que eres tan listo.
Maybe that's why you are such a painter.
Tal vez por eso eres pintor.
You had to care for them, that's why you are like this now.
Tuviste que salir adelante con ellos, por eso ahora estáis así.
Cause that's why you are here, no?
Porque por eso estás aquí, ¿no?
And that's why you are here...
Y por eso estás aquí...
But that's why you are here, no?
Pero para eso vienes aquĂ­, Âżno?
And that's why you are sitting here and eating this food
Y esa es la razón por la cual está sentado aquí y comiendo ésta comida
And that's why you are the detective.
Y por eso eres detective.
That's why you came to Atlanta, and that's why you are gonna pay me.
Por eso fuiste a Atlanta, y por eso vas a pagarme.
That's why you came to Atlanta, and that's why you are gonna pay me.
Por eso fuiste a Atlanta, y por eso vas a pagarme.
Your Will is predesigned, that's why you are events-driven.
Tu Voluntad es prediseñada, es por eso que tú eres manejado de acuerdo a los eventos.
Perhaps that's why you are so attractive.
Por eso sois tan atractiva.
Word of the Day
salted