that's the way i am

Well, that's the way i am, booth.
Bueno, así es como soy, Booth.
That's the way I am with his son.
Así es como soy con su hijo.
Oh, that's the way I am.
Oh, es la forma en que yo soy.
That's the way I am with his son.
Así es como soy con su hijo.
Oh, that's the way I am. I don't know why.
Oh, esa es la forma en que yo soy.
I'm sorry but that's the way I am.
Lo siento pero así es como soy.
Because that's the way I am.
Porque así es como soy.
But there's a gallivanting bug in my blood... and that's the way I am.
Pero llevo lo de viajar en la sangre, y así soy.
That's the way I am.
Que es la manera i ser.
Maybe I don't fit your ideas of me, but that's the way I am.
Quizá no sea la idea que tienes de mí, pero soy así.
But I leave, that's the way I am.
Pero os abandono, así soy yo.
That's the way I am.
Eso es como soy.
That's the way I am normally.
Por ejemplo arrogante y esa es la forma en que yo...
That's the way I am.
Así es como soy.
That's the way I am!
¡Así es como soy!
Well, that's the way I am.
Bien, así soy yo.
That's the way I am, Dax.
Yo soy así, Dax.
But that's the way I am.
Pero así soy yo.
That's the way I am.
Esa es mi manera.
So now, that's the way I am.
Y ahora soy así.
Word of the Day
midnight