that's the man

See, that's the man that you're trying to protect.
Vea, ese es el hombre que usted está intentando proteger.
And that's the man you want to trick into marriage?
¿Y ese es el hombre que quieres engañar para casarlo?
And Finnegan, that's the man that's doing it.
Y Finnegan, ese es el hombre que lo está haciendo.
If I ever need a pneumonectomy, that's the man.
Si alguna vez necesito una neumonectomía, él es el indicado.
And that's the man who was working in the guesthouse.
Y ése es el que trabajaba en la casa de invitados.
And that's the man you went to prison for.
Y no es el hombre que fue a prisión.
Yes, that's the man that saved my life.
Sí, es el hombre que salvó mi vida.
If I ever need a pneumonectomy, that's the man.
Si alguna vez necesito una neumosectomía, él es el hombre indicado.
And that's the man I fell in love with.
Y ese es el hombre del que me enamoré.
Yes, it's possible. And that's the man we must find.
Sí, es posible, y debemos encontrar a ese hombre.
And that's the man you went to prison for.
Y ese es el hombre por el cual fuiste a prisión.
Well boys, that's the man you've been fighting for.
Bueno chicos... ése es el hombre por el que habéis estado luchando.
Now, that's the man that I would want to be mayor.
Ése es el hombre que yo querría como alcalde.
And that's the man you want to trick into marriage?
Y ese es el hombre que desea engañar contraer matrimonio?
You're certain that's the man you saw?
¿Estás seguro que éste es el hombre que viste?
And that's the man from the bar.
Y este es el hombre del bar.
I think that's the man you're looking for.
Creo que es el hombre que buscas.
And that's the man I saw at the waxwork.
Es el mismo hombre que vi en el museo.
And... .. that's the man I want.
Y... ese es el hombre que quiero.
Now, that's the man I remember.
Ahora, ese es el hombre que recuerdo.
Word of the Day
haunted