that's insane

Popularity
500+ learners.
Syd, the idea that he's disloyal, that's insane.
Syd, la idea de que es desleal, es una locura.
Although one shoe, which is what he wants to do, that's insane.
Aunque un zapato, que es lo que quiere hacer, Eso es desquiciado.
I'm sorry, but that's insane.
Lo siento, pero eso es una locura.
I mean, that's insane, but an improvement.
Es decir, es demente, pero una mejora.
I know that's insane, but I do.
que es una locura, pero sí.
I mean, that's insane, isn't it?
Quiero decir, eso es una locura, ¿no?
I mean, that's insane.
Quiero decir, eso es una locura .
I'm sorry, but that's insane.
Lo siento, pero eso es una locura.
No, that's insane, never gonna happen.
No, es una locura, no vamos a hacerlo.
Oh, man, that's insane.
Oh, hombre, esto es una locura.
But that's insane, right?
Pero es una locura, ¿verdad?
Come on, that's insane.
Venga ya, es una locura.
I mean, that's insane.
Quiero decir, es una locura.
Yeah, that's... that's insane.
Sí, es... es una locura.
That's what they said and that's insane!
¡Eso es lo que dicen! Es imposible, lo sabes.
All right, that's insane.
Vale, es una locura.
What? Jeff, that's insane!
¡Jeff, eso es una locura!
Look, that... that's insane.
Miren, esto es una locura.
Wait, that's insane. I know.
Espera, eso es una locura.
I mean, that's insane.
Eso... Bueno, es una locura.
Word of the Day
portrait