that's impossible

Yeah, but that's impossible if it's all in his head.
Sí, pero es imposible si está todo en su cabeza.
Stopping all automation at a week, you know that's impossible.
Detener toda la automatización en una semana, sabes que es imposible.
And without freedom you can never be happy, that's impossible.
Y sin libertad nunca se puede ser feliz, eso es imposible.
But that's impossible, for a person like me.
Pero eso es imposible, para una persona como yo.
But that's impossible. You can't have this sort of technology.
Pero esto es imposible, no podéis tener esta clase de tecnología.
We're talking about a way of existing that's impossible.
Estamos hablando de una forma de existencia que es imposible.
But that's impossible. Only a Time Lord could do that.
Pero eso es imposible, solo un Señor del Tiempo puede hacerlo.
No, I know what it means, but that's impossible.
No, sé lo que significa, pero eso es imposible.
No, that's impossible, because he crashed in the arctic, so...
No, eso es imposible, porque se estrelló en el ártico, así que...
But that's impossible, because I have a daughter.
Pero eso es imposible, porque tengo una hija.
Well, that's impossible, even for a Time Lord.
Bueno, eso es imposible, ni siquiera por un Señor del Tiempo.
I was going to the Northeast. But that's impossible now.
Iba a ir al noreste pero eso es imposible ahora.
I say to myself: Well done, but that's impossible.
...me dije a mi mismo: bien hecho, pero eso es imposible.
Now you seem to be saying that's impossible.
Ahora pareces estar diciendo que eso es imposible.
Well that's impossible because he was with me last weekend.
Bueno eso es imposible porque él estuvo conmigo el fin de semana pasado.
The thing is attracted to the other microbots, but that's impossible.
Esto es atraído por los otros microbots pero eso es imposible.
I told you, detective, given our security, that's impossible.
Se lo dije, inspectora, dada nuestra seguridad, eso es imposible.
You're saying that I need to change my nature, but that's impossible.
Estás diciendo que tengo que cambiar mi naturaleza, pero es imposible.
Okay, that's impossible, that's how those trains are designed.
Bueno, eso es imposible, así es como esos trenes están diseñados.
And as we have seen, that's impossible.
Y como lo hemos visto, eso es imposible.
Word of the Day
midnight