that's cheating

Popularity
500+ learners.
Well, you can have one or 2 of these. That's cheating.
Bueno, puedes tener uno o dos de éstos.
You know, coming back in time, changing history, that's cheating.
Retroceder en el tiempo, cambiar la historia, es hacer trampa.
I'm pretty sure that's cheating.
Estoy muy seguro de que eso es hacer trampa.
Now, you know that's cheating.
Ahora, sabes que eso es hacer trampa.
No crying, that's cheating.
No llores, eso es trampa.
Come on, that's cheating.
Vamos, eso es hacer trampa.
Damon, that's cheating, ok?
Damon, eso es engañar, ¿vale?
Come on, that's cheating.
Venga ya, eso es trampa.
We think that's cheating.
Creemos que eso es engañar.
A chainsaw, that's cheating, huh?
Y una sierra eléctrica sería hacer trampa, ¿o no?
Damon, that's cheating, ok?
Damon, eso es engañar, ¿vale?
That's not winning, that's cheating.
Eso no una victoria, es engañar.
Thanks, but that's cheating.
Gracias. Pero es hacer trampa.
This time it's the laundry service that's cheating him.
Ahora le estafan en la lavandería.
She's got a teleport, that's cheating!
. Ella tiene un telé puerto, eso es hacer trampas.
So, she's the one that's cheating?
¿Así que ella era la infiel?
The moment I find myself attracted to any of them... in my mind, that's cheating.
En cuanto me sienta atraído hacia alguna de ellas para mí, eso es engañar.
Right, man, that's cheating!
¡Sí, hombre, pero eso no vale!
Oh, no, no, no, no, no. Come on, that's cheating.
¡Ah, no, no por favor, eso es trampa!
Hey, that's cheating!
Oye, eso es hacer trampas.
Word of the Day
tinsel