that's a given

Popularity
500+ learners.
Destroying planets can be hazardous to your health, that's a given.
Destruir planetas puede ser peligroso para su salud, que un determinado.
I believe in you and that's a given.
Yo creo en ti y eso es un hecho.
Don't forget physical attraction. Oh, well, that's a given. Yeah.
No olvides la atracción física. Bueno, eso es un hecho.
During your first few runs you will hit things, that's a given.
Durante tus primeros intentos golpearás muchas cosas, eso es un hecho.
Mark would say my team is the Moonlighters that's a given.
Marcos diría que mi equipo es el pluriempleados que es un hecho.
Destroying planets can be hazardous to your health, that's a given.
La destrucción de planetas puede ser peligroso para su salud, eso es un hecho.
But for starters, it's a 5% salary year, and that's a given.
Pero para empezar, es un 5% de salario este año, y está dado.
By now, don't you think that's a given?
¿Para ahora, no crees que eso ya pasó?
Some people would say that's a given.
Algunos dirían que eso es un don.
In this life, that's a given.
En esta vida, ése es dado.
By now, don't you think that's a given?
¿Para ahora, no crees que eso ya pasó?
Look, Deandra's gonna side with Dennis— that's a given.
Mira, Deandra se va a poner del lado de Dennis. Eso es un hecho.
You know that's a given, man.
Sabes que eso está hecho, tío.
Well, now, that's a given, little John.
Bueno, eso es ser generoso, pequeño John.
Any and all businesses should be pushing their content onto Facebook, that's a given.
Cualquiera negocio debería estar promoviendo su contenido en Facebook, eso es un hecho.
Well, that's a given.
Bueno, eso es un hecho.
I mean, that's a given, right?
Digo, eso es un hecho, ¿no?
Well, now, that's a given, little John.
Eso es un hecho, pequeño John.
I mean, that's a given.
Quiero decir, es un don.
Yeah, that's a given.
Sí, es un hecho.
Word of the Day
bright