that you're carrying
- Examples
We have a vested interest in this child that you're carrying. | Tenemos un interés creado en el niño que llevas. |
What I know is that you're carrying our child. | Lo que sé ahora es que llevas a nuestro hijo. |
It's obvious that you're carrying a great deal of cash. | Resulta obvio de que lleva encima una gran cantidad de dinero. |
You want me to forget that you're carrying my baby? | ¿Quieres que olvide que vas a tener un hijo mío? |
We decided that you're carrying this thing too far. | Decidimos que estás llevando esto un poco lejos. |
I said that because I know the guilt that you're carrying around. | Te dije eso porque sé que estás cargando con la culpa. |
High AFP can also mean that you're carrying more than one baby. | La alfa-fetoproteína alta también puede significar que usted está esperando más de un bebé. |
High AFP can also mean that you're carrying more than 1 baby. | La alfa-fetoproteína alta también puede significar que usted está esperando más de un bebé. |
The heart that you're carrying is gonna give out soon. | El corazón que tienes no durará mucho. |
Of the baby that you're carrying. | Del bebé del que estás embarazada. |
So, you have this weight that you're carrying around with you. | Así que, llevas esa carga contigo siempre. |
He'd be proud that you're carrying on the tradition. | Apuesto a que tu padre estaría orgulloso... de que continúes la tradición. |
Items that you're carrying is good. | Esas cosas que llevas son buenas. |
Indeed the tension in your voice Indicates that you're carrying a heavy psychic burden. | De hecho la tensión de tu voz, indica que estás soportando una pesada carga. |
What's that you're carrying? | ¿Qué es eso que llevas? |
What's that you're carrying? | ¿Qué es lo que trae? |
Well, if you print it out, it looks like a thousand pounds of material that you're carrying around all the time. | Bueno, si lo imprimiésemos se vería como unos 450 kilos de material que van con nosotros todo el tiempo. |
Whether arriving or departing from France, you need to declare money, stocks or securities that you're carrying with you if they have a value superior to 10.000€ (or equivalent in cash). | Tanto a la llegada como a la salida de Francia, debes declarar las sumas, títulos o valores superiores a 10.000 € (o su equivalente en divisas) que lleves contigo. |
Do the clothes that you're carrying in that bag need to be washed? | ¿La ropa que traes en esa bolsa es para lavar? |
Are the sandwiches that you're carrying in your backpack cheese or ham sandwiches? | ¿Los bocadillos que llevan en su mochila son de queso o de jamón? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.