that you went to

What's gonna make him believe that you went to Harvard?
¿Qué va a hacerle creer que fuiste a Harvard?
What's gonna make him believe that you went to Harvard?
¿Qué va a hacerle creer que fuiste a Harvard?
Your uncle told us that you went to bed.
Su tío nos dijo que fue a la cama.
Jason, Barb is the reason that you went to jail.
Jason, Barb es la culpable de que fueras a la cárcel.
You think I care that you went to another acupuncturist?
¿Crees que me importa que hayas ido a otro acupunturista?
I don't like that you went to dinner with Xavi.
No me gustó que fueras a cenar con Xavi.
You never told me that you went to Mount Cedar.
Nunca me dijiste que fuiste a Monte Cedar.
We all know that you went to tennis camp last summer.
Sabemos que fuiste al campamento de tenis el verano pasado.
Well, it was good that you went to see him.
Bueno, fue bueno que lo fueras a ver.
She said that she knew that you went to Jaipur.
Ella dijo que sabía que fuiste a Jaipur.
I cannot believe that you went to theater camp too.
No puedo creer que fueras al Campamento de Teatro también.
You said that you went to dinner and a movie?
¿Dijeron que fueron a cenar y al cine?
By the way, I think Jae-hee knows that you went to prison.
Por cierto, creo que Jae Hee sabe que fuiste a prisión.
You said that you went to see the Diamond Snow with him.
Dijiste que irías a ver la Nieve Diamante con él.
So, no one can actually corroborate that you went to the airport.
Así que, nadie puede corroborar que fuiste al aeropuerto.
Was it my dream that you went to Harvard?
¿Fue mi sueño que fueras a Harvard?
You told me that you went to a cemetery.
Me dijiste que fuiste a un cementerio.
Did you tell your husband that you went to visit Joyce?
¿Le contaste a tu esposo que fuiste a visitar a Joyce?
We heard that you went to Carson City, Nevada, isn't it?
¿Oímos que usted fue al Carson City, Nevada, verdad?
We heard that you went to Phoenix, Arizona, isn't it?
¿Oímos que usted fue a Phoenix, Arizona, verdad?
Word of the Day
tombstone