that you pretend

Ellie said that you pretend to get your feelings hurt.
Ellie dijo que pretendes tener tus sentimientos heridos.
It don't care that you pretend to be a boy.
No me molesta que juegues a ser varón.
Please, use the follow form to search the property that you pretend.
Por favor, utilize el siguiente form para buscar la propiedad.
It doesn't bother me that you pretend to be a boy
No me molesta que juegues a ser varón.
Ellie said that you pretend to get your feelings hurt.
Ellie dijo que hacías ver que te habían herido los sentimientos.
Believe it or not, it's best that you pretend that you do.
Lo creas o no, es mejor que finjas creerlo.
Believe it or not, it's best that you pretend that you do.
Lo creas o no, será mejor que finjas creerlo.
Everything that you pretend to know.
Todo lo que tú finges saber.
Isn't it human nature that you pretend to give in and just sign with me?
¿No es la naturaleza humana que finjas rendirte y solo firmes conmigo?
Ramdisk is basically memory that you pretend to use as a hard disk drive.
Un ramdisk es básicamente memoria que pretendes usar como si fuera una unidad de disco duro.
It is not that you pretend it. You allow it.
La razón es que es para tu propio bienestar.
Well, why, and if true, is that you pretend to find it in a moment?
Bueno, qué, y si fuera cierto, es que tú pretendes encontrarlo en un momento?
Discomfort arises when you try to compress the infinite being that you are into the finiteness of the human identity that you pretend to be.
La Incomodidad aparece cuando tratas de comprimir el infinito ser que eres en lo finito de la identidad humana que pretendes ser.
I know now that you pretend only to be poor, and that it is you who hold the greatest treasure, just as your neighbour told me.
Ahora comprendo que aparentas ser pobre y que sin embargo posees el mayor tesoro, tal y como tu vecino me había dicho.
Discomfort arises when you try to compress the infinite being that you are into the finiteness of the human identity that you pretend to be.
Estás cómodo sentado? La Incomodidad aparece cuando tratas de comprimir el infinito ser que eres en lo finito de la identidad humana que pretendes ser.
Besides, when you're the FBI director—and, if you're really the Eagle Scout that you pretend to be—you have no business pledging your loyalty to anyone, or anything, but the truth.
Además, cuando uno es director del FBI--y, si es realmente el Niño Guía que finge ser--no debe prometer lealtad a nadie ni nada, excepto la verdad.
Legislation that you pretend to judge as urgent in order to fool opinion has been postponed until after the delicate election days for Mr Brown and Mrs Merkel.
La legislación que ustedes fingen considerar urgente a fin de engañar a la opinión, se ha pospuesto hasta después de los delicados días de elecciones para el señor Brown y la señora Merkel.
I was told that you pretend to be a foreigner and that you say that you don't speak Spanish.
Me contaron que te haces el extranjero y que dices que no hablás español.
My mother says that you pretend not to see us.
Mi madre dice que pretendes no vernos.
Word of the Day
bat