that you had to do

You said that you had to do the right thing and save Henry!
¡Dijiste que tenías que hacer lo correcto y salvar a Henry!
You did everything that you had to do.
Hiciste todo lo que tenías que hacer.
All the work that you had to do to get straight.
Todo lo que tuviste que trabajar para mejorarte.
I just want the same chance that you had to do something incredible.
Solo quiero la misma oportunidad para hacer algo increíble.
I told you that you had to do it.
Te dije que tenías que hacerlo.
Neil, I told you from the beginning that you had to do the work.
Neil, te lo dije desde el principio que había que hacer el trabajo.
Eva, no one should have to do the things that you had to do for me.
Eva, nadie tendría que hacer las cosas que tú hiciste por mí.
Just what were those better things that you had to do?
¿Exactamente cuáles eran esas cosas mejores?
So tell me what was so important that you had to do this.
¿Quê era tan importante que tuviste que hacer esto?
And mom, I'm sorry that you had to do things that you didn't want to do.
Y la mamá, lo siento que había que hacer las cosas que usted no quiere hacer
And I tell them that you had to do something to get in here, even to get locked up.
Y les digo que tenías que hacer algo para entrar, incluso para quedarte.
But then I saw all the work that you had to do, all the responsibility toward so many people.
Pero entonces veía Ia cantidad de trabajo que tenías,... tanta responsabilidad con tanta gente.
When you came to the conclusion that you had to do something that had taken life within you, your will became invincible.
Cuando llegabas a la conclusión de que debías realizar algo que en ti había cobrado vida, tu voluntad se volvía imbatible.
You mentioned the time that you could dedicate to the university and about the studies that you had to do from a distance.
Mencionaste el tiempo que tienes que dedicar a tus estudios universitarios como los elementos de la plataforma a distancia.
If there was nothing at all that you had to do, should do or could not do, what would you truly want to do?
Si no había nada en todo lo que tenía que hacer, debe hacer o no hacer, lo que realmente quieres hacer?
The fact that you felt that you had to do that, I mean, that tells me that, you know, I just...
El hecho de que sintieses que tenías que hacer eso, o sea, eso me hace pensar que, no te escuché cuando me decías que no querías mudarte.
It was in nature of the thing, that you had to do compression, splitting and separation first in your bodies, to attain a consciousness for compression, splitting and separation.
En este conjunto es natural que vosotros tengais que efectuar la consolidación, aisladura y separación primero en vuestros cuerpos, antes de poder desarrollar una conciencia para ello.
I want to ask this question to you. If you were sitting for an important exam, would you believe anyone who said that you had to do absolutely nothing in order to pass that exam?!
Quiero hacerte esa pregunta. Si estás sentado para un examen importante, ¿vas a creerle a alguien que te dice que no tienes que hacer absolutamente nada para aprobar ese examen?
Describe in detail all the paperwork that you had to do to obtain your passport.
Describe detalladamente todo el papeleo que tuviste que hacer para obtener el pasaporte.
I heard everything that you had to do yesterday to get to the airport on time.
Ya supe todo lo que tuviste que hacer ayer para llegar al aeropuerto a tiempo.
Word of the Day
midnight