that you expect

Porsche E-Performance is everything that you expect from a Porsche.
Porsche E-Performance es todo lo que se espera de un Porsche.
These actions communicate that you expect to receive the customer's business.
Estas acciones comunican que puedes esperar recibir el negocio del cliente.
We know that you expect a lot from your tyres.
Sabemos que esperas mucho de tus neumáticos.
We know that you expect a lot from your tyres.
Sabemos que esperas mucho de tus llantas.
What exactly is it that you expect to get from Vegas?
¿Qué es exactamente lo que esperas coseguir en Las Vegas?
And the control that you expect you'll see a hard struggle.
Y el control que usted espera que usted verá una dura lucha.
The domain owner is not the person that you expect.
El titular del dominio no es la persona esperada.
I know that you expect an answer, and...
Sé que esperas una respuesta, y...
People that you expect to help you let you down?
¿Gente que esperabas que te ayudara te ha defraudado?
But now that you expect it to sell, you change your mind?
Pero ahora que espera que se venda, ¿acaso cambió de opinión?
Things are never the way that you expect them to be.
Las cosas nunca son como uno espera que sean.
Nothing that you expect after something like that.
Nada de lo que se pueda esperar después de algo así.
So you're saying that you expect me to do all of the work.
Así que estás diciendo que esperas que yo haga todo el trabajo.
Click the mouse on top of the letter that you expect.
Haga clic con el ratón en la parte superior de la carta que usted espera.
This is your total amount of receivables that you expect to actually collect.
Esta es la cantidad total de cuentas por cobrar que esperas realmente cobrar.
A visit to the gynecologist is definitely not the kind of exam that you expect.
Una visita al ginecólogo es definitivamente no el tipo de examen que esperas.
Tell them that you expect to lose your hair during treatment.
Dígales que usted espera que se le caiga el pelo durante el tratamiento.
Diálogo: What are the main challenges that you expect in the new role?
Diálogo: ¿Cuáles son los principales desafíos que espera encontrar en su nueva función?
And I suppose that you expect me to believe in sorcery as well?
¿Y supongo que espera que yo también crea en la hechicería?
When you add the ultrasonics to the chemistry that you expect, watch what happens.
Cuando ustedes agregan el ultrasonido a la química que esperan, observen qué sucede.
Word of the Day
to frighten