that salesman

I bought the car from that salesman.
Compré el auto de ese vendedor. Ellos...
What happened to that salesman was an accident.
Lo que le pasó al vendedor fue un accidente.
You humiliated that salesman, and then you had the capital to back it up.
Humillaste a ese vendedor, y luego tenías la pasta para respaldarte.
You humiliated that salesman, and then you had the capital to back it up.
Humillaste a ese vendedor, y luego tenías el dinero como respaldo.
Aw, that salesman, you know what he did?
¿Sabes lo que han hecho?
I'm not good at that salesman stuff.
No soy buen vendedor.
Did you know that salesman earn, in one day the same that we earn in a month! And they all have their own car!
¿Sabes que los comerciantes ganan en un día lo que nosotros ganamos en un mes y todos tienen coche propio?
The solution is known notaries and they put for the majority a use in force: as of the compromise of sale, the notary sends the worksheet of the tax on the most been worth so that salesman and promoter or purchaser settle this question.
La solución se conoce de los notarios y pusieron para la mayoría un uso en vigor: a partir del compromiso de venta, el notario envía la hoja de cálculo del impuesto sobre la plusvalía de tal modo que vendedor y promotor o comprador norma esta cuestión.
I have the feeling that salesman took you for a ride.
Me da la impresión de que ese vendedor te dio gato por liebre.
You said you didn't trust that salesman. What did you mean by that?
Usted dijo que no confiaba en ese vendedor. ¿Qué quería decir con eso?
Do you remember that salesman from Daw Chemicals who used to come to the pharmacy? Well, he's retired now.
¿Te acuerdas de aquel vendedor de Daw Chemicals que solía venir a la farmacia ? Pues ya se ha jubilado.
That salesman, I couldn't resist him.
Que el vendedor, no podía resistir a él.
That salesman was persistent in asking me to buy a car.
Este vendedor insistía que le comprara un coche
Word of the Day
cinnamon