that one over there

Look at the shining of that one over there.
Mira cómo brilla aquella.
Look, I'll take that one over there, and you guys take these two.
Bueno, yo me siento ahí, y ustedes allí.
And that one over there looks like a train engine.
Y esa otra de allí es como una locomotora.
And that one over there— that's an industrial radio.
Y eso de ahí, es una radio industrial.
And that one over there, that's the Little Brother.
Y eso de más allá, ese es el hermano pequeño.
It's exactly identical to that one over there.
Es exactamente idéntica a la de más allá.
So how come that one over there has a soda in his hand?
Entonces, ¿por qué aquel tiene una soda en su mano?
Hey, guys, pull over to that one over there.
Eh, chicos, acércaos a ése que está ahí.
And that one over there, that's a little pond Apple tree.
Y esa de allá, es un pequeño manzano.
Why don't you draw that one over there?
¿Por qué no dibujas esa de ahí?
Aw, that one over there, that's mine.
Aw, que uno por allá, eso es mio.
Can I have a table, that one over there?
¿Puede darme una mesa, esa de allá?
Make sure you get the bottom of that one over there.
Asegúrese de registrar la parte inferior de éstos de aquí.
What do you think of that one over there?
¿Que piensas de aquél de allá?
I'm sure it is, but I meant that one over there.
Seguro que sí, pero me refería a aquella mesa de allí.
Oh, that one over there looks free.
Oh, esa por allí parece libre.
I wonder what would happen if you moved that one over there.
Me... Me pregunto qué ocurriría si... movieras esta ficha aquí.
Just like that one over there.
Al igual que uno más de allí.
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.
Estoy hablando de este bolígrafo, no de aquel que está sobre el escritorio.
And that one over there is Mars.
Y ese de allá es Marte.
Word of the Day
milkshake