that nice

Popularity
500+ learners.
I want to thank you for saying all that nice stuff.
Quiero darle las gracias por diciendo todas esas cosas agradables.
Look, Granny, it's that nice boy from next door.
Mira, abuela, es el muchacho lindo de al lado.
Paid to leave town by that nice boy's family.
Pagada para dejar el pueblo por la familia de aquél chico.
It's that nice young man from the motor club.
Es ese joven tan amable del club de automovilistas.
What did you say to that nice old lady?
¿Qué le has dicho a esa viejecita tan buena?
What about that nice nurse you got?
¿Qué hay de esa enfermera bonita que tienes?
I heard that nice thing you said about me.
las cosas bonitas que dijiste sobre mí.
Didn't I tell you that nice guys always finish last?
¿No te dije que la gente amable siempre pierde?
Is that nice to say to your friend?
¿Está bien decirle eso a tu amigo?
Naw. I don't want to get that nice girl in trouble.
No quiero meter en problemas a esa chica tan simpática.
Or you can marry that nice lady that you're in love with.
O puedes casarte con esa chica linda a la que amas.
Where's that nice mortal you're married to?
¿Dónde está ese mortal tan majo con el que estás casada?
Not lightweight, like that nice one you've got there.
No es tan ligero como ese que tienes.
I think I got that nice car out there, too.
Creo que también tengo un auto así afuera.
You mean with that nice girl you didn't introduce me to?
¿Quieres decir con esa chica tan mona a la que no quisiste presentarme?
You pay for all that nice jewelry by yourself?
¿Has pagado esa joyería tan buena tu solo?
But I wasn't that nice to you.
Pero yo no era muy buena contigo.
He is a nice guy, but he's not that nice.
Él es un buen tipo, pero no es tan agradable.
I'm not that nice. And these monkeys are my family.
No soy tan linda y estos monos son mi familia.
Manon, I'm surprised that you don't like that nice man.
Manon, me sorprende que no te agrade ese buen hombre.
Word of the Day
gardening