that is why

The situation is very serious, and that is why we are here.
La situación es muy grave, por eso estamos aquí.
And that is why you are perfect for this place.
Y es por eso que eres perfecto para este lugar.
So that is why we have come here to Turkey.
Entonces es por eso que hemos venido aquí a Turquía.
Perhaps that is why had lived together for many years.
Tal vez por eso había vivido juntos durante muchos años.
Our relationship was very good, that is why we married.
Nuestra relación fue muy buena y por eso nos casamos.
In essence, that is why our watches are so popular.
En esencia, es por eso que nuestros relojes son tan populares.
And that is why we are going to win the war.
Y es por eso que vamos a ganar la guerra.
Yes, and that is why I am resisting this subpoena.
Sí, y es por eso que estoy peleando esta citación.
Humanly speaking, that is why so few are saved.
Humanamente hablando, es por eso que tan pocos son salvos.
And that is why Sprout Social has published this guide.
Y es por esto que Sprout Social ha publicado esta guía.
And that is why we are no longer a couple.
Y por eso es que ya no somos una pareja.
And that is why I have gotten you a ticket, buddy.
Y es por eso Te he conseguido un billete, amigo.
Perhaps that is why our Lord reiterates it here.
Quizás es por eso que nuestro Señor lo reitera aquí.
And that is why we are in this situation.
Y es por eso que estamos en esta situación.
And that is why I am the king of thieves.
Y es por eso que soy el Rey de los Ladrones.
And that is why you have an ant problem.
Y es por eso que tienes un problema de hormigas.
And that is why I called the generals here.
Y es por eso que llamé a los generales aquí.
And that is why it is essential we find the...
Y es por eso que es esencial que encontremos la—
And that is why it can not be presented in court.
Y por eso no puede ser presentado en la corte.
And that is why we bought everything you need.
Y es por eso que compramos todo lo que necesitas.
Word of the Day
to drizzle