that is what I thought
- Examples
That is what I thought you would say. | Sabía que diríais eso. |
That is what I thought about merit up until two minutes ago. | Eso es lo que yo pensaba del mérito hasta hace dos minutos. |
That is what I thought at the time. | Es lo que creía en ese momento. |
At least that is what I thought. | Al menos, eso era lo que yo pensaba. |
That is what I thought too. | Eso es lo que pensaba también. |
Well, that is what I thought until I started doing research. | Bueno, eso es lo que yo pensaba hasta que me empecé a hacer la investigación. |
That is what I thought. | Eso es lo que pensaba. |
That is what I thought 55 years ago. | Así pensaba hace más de 55 años. |
That is what I thought. | Es lo que pensé. |
That is what I thought. | Eso era lo que pensaba. |
Indeed that is what I thought. | Aquí imagino que la culpa es del guion. |
It wasn't until the militia mentioned them–and that is what I thought was kind of interesting. | No fue hasta que la milicia los mencionó – y eso es lo que yo pensé que era algo interesante. |
Tomorrow, we will have achieved two milestones permanently, or at least, that is what I thought before we heard the statement. | Mañana alcanzaremos de forma permanente dos hitos, o al menos eso es lo que creía antes de escuchar esta declaración. |
Yes, that is what I thought. And then I said to myself, "I maybe have no right to speak." | Sí, se me ocurrió y por eso me dije que no debía decirle nada. |
The Chairman: I wanted to address exactly that, and that is what I thought I said in Spanish. | El Presidente (habla en inglés): Eso es exactamente lo que quería decir y lo que creo haber dicho en español. |
We are a community based on law - or at least that is what I thought until now - in which the basis is the law in force. | Somos una comunidad basada en la ley -o al menos eso es lo que he pensado hasta ahora-, que se basa en la legislación vigente. |
THE PRESIDENT: That is what I thought; that is to say, the report did not contain all the details which were in the affidavits or evidence? | EL PRESIDENTE: Eso es lo que pensaba, que el informe no contiene todos los detalles presentados en las declaraciones juradas y las pruebas. |
That is what I thought and felt. I had an opinion about that record. I had found the Sauce Twinz, and were the only people in the world that I had heard to use [saucin']. | Yo tenía una opinión acerca de ese registro. Me había encontrado a la Salsa de Twinz y eran las únicas personas en el mundo que yo había oído utilizar [saucin']. |
That is what I thought that human beings if they get little light they will immediately change, and has worked. I never dreamt that I will be able to address such people in Russia, never dreamt. | Eso fue lo que pensé: que si los seres humanos consiguieran una pequeña luz, cambiarían inmediatamente, y ha funcionado. Nunca imaginé que pudiera dirigirme a tales personas en Rusia. Nunca lo pensé. |
Melissa was wrong. The correct answer is 654. - That is what I thought. | Melissa se equivocó. La respuesta correcta es 654. - Eso es lo que pensaba. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
