that is ok

Whether that is ok is debatable, and it was.
Si esto es correcto es debatible, y así fue.
Chewy snacks and something that is ok to chew on (chewy necklace)
Meriendas masticables y algo que está bien mascar (collar masticable)
Even if you only write one high quality post a week that is ok.
Incluso si solo escribe un alta calidad puesto una semana está bien.
Oh, that is ok now.
Oh, ya esta bien ahora.
Whilst that is ok, it is equally okay to be not have rules.
Está bien tener reglas, pero también está bien no tenerlas.
I hope that is ok.
Espero que no está mal.
Are you bored with paying to much just to get an haircut, that is ok?
¿Estás aburrido con el pago a tanto solo para conseguir un corte de pelo, que está bien?
Tell me one thing that is ok.
Una sola cosa me haría estar bien.
Some problems may take 2-3 cells to really explain the context, and that is ok!
Algunos problemas pueden tomar de 2 a 3 celdas para explicar realmente el contexto, ¡y eso está bien!
But most important is to find a price that is ok for the customers to pay.
Pero lo más importante es encontrar el precio que al cliente le vaya bien pagar.
Nonetheless, if you wish to mirror www.gnu.org for your own purposes, that is ok with us.
No obstante, si usted desea replicar www.gnu.org para su propio uso, para nosotros no hay problema.
If not that is ok too, we will be conatcing you in the future to book another wonderful February Bass fishing vacation.
Si no es bien también, estaremos usted conatcing en el futuro para reservar otro maravilloso vacaciones de pesca de Feburary Bass.
Different authors may--if they care--set different rules for what constitutes proper attribution to them; that is ok.
Diferentes autores podrían - si ellos lo consideran importante - establecer reglas para lo que sería una adecuada autoría para ellos; eso está bien.
Whatever it is that can light up your soul may be different from others around you and that is ok.
Lo que sea que ilumine su alma puede ser diferente de lo que ilumina el alma a los demás y esto está bien.
If the photo you took does not come out right, then that is ok. Keep your digital editing process available so you can retouch any faults if necessary.
Si la foto que tomaste no sale derecho, entonces eso es ok. Mantenga su proceso de edición digital disponible para que pueda retocar cualquier fallo si es necesario.
If I sleep or if I fall down that is ok and that is exactly what happened, I made mistakes and learned a lot.
Si me dormía o me caía no pasaba nada, y de hecho esto es exactamente lo que sucedió. Cometí errores y aprendí mucho de ellos.
Whatever it is that can light up your soul may be different from others around you and that is ok. You were not designed to be like others.
Lo que sea que ilumine su alma puede ser diferente de lo que ilumina el alma a los demás y esto está bien. Usted no fue creado para ser como los demás.
Once you know these requirements, when you decide to settle in a spot, you must always ask the owner of the property you would like to set up on if that is ok.
Una vez que usted sepa estos requisitos, cuando usted decide colocar en un punto, usted debe siempre preguntar al dueño de la característica que usted quisiera instalar encendido si ésa es aceptable.
If you want to stay in a hotel the night of the procedure, that is ok and is what almost everybody who lives outside Florida does (if they don't have family or friends in the central Florida area).
Si desea alojarse en un hotel la noche del procedimiento, está bien y es lo que casi todo el mundo que vive fuera de la Florida hace (si no tiene familiares o amigos en el área central de la Florida).
Whatever it is that can light up your soul may be different from others around you and that is ok. You were not designed to be like others.
Esto es porque no hay algo que esté iluminando su alma lo cual es su verdadera esencia. Lo que sea que ilumine su alma puede ser diferente de lo que ilumina el alma a los demás y esto está bien.
Word of the Day
tombstone