that he lives

I don't think that he lives here anymore.
Creo que ya no vive aquí.
The second variant is that he lives in a city.
La segunda variante es que vive en una ciudad.
Samuel doesn't like the house that he lives in.
A Samuel no le gusta la casa en que vive.
Victor's problem is that he lives in his own bubble.
El problema de Victor es que él vive en su propia burbuja.
This Congress in Bologna tells us that he lives in the Eucharist.
Este congreso en Bolonia nos dice que vive en la Eucaristía.
Except that he lives, like, a million miles away.
Excepto que vive como a miles de millas de aquí.
The knowledge that he lives, has freed me.
El conocimiento de que él vive, me liberó.
Victor doesn't like the house that he lives in.
A Victor no le gusta la casa en la que vive.
My heart is glad that he lives to rejoice in your triumph.
Mi corazón se alegra de que viva para regocijarse con tu triunfo.
We know who Oh Jin Rak is and that he lives in this house.
Sabemos quién es Oh Jin Rak y que vive en esta casa.
We do know that he lives in the vicinity.
Pero sabemos que vive en los alrededores.
It's simply that he lives in this time.
Es... es... es simplemente que él vive en este tiempo.
Well, who's told you that he lives here?
Bueno, ¿quién te dijo que vivía aquí?
Our records indicate that he lives here.
Nuestros registros indican que vive aquí.
Protect my son so that he lives in a less dangerous way!
¡Ampara a mi hijo para que él viva de manera menos peligrosa!
Isn't it enough that he lives here?
¿No es suficiente que el viva aquí?
He tweeted that he comes here a lot, not that he lives here.
Twiteó que viene aquí un montón, no que viva aquí.
We were told that he lives upstairs.
Nos han dicho que vive arriba.
This street that he lives on, does it start with an "A"?
Esa calle donde él vive, ¿Empieza con "A"?
His real religion, and the fact that he lives in California are not important.
Su verdadera religión y el hecho de que vive en California no son importantes.
Word of the Day
Christmas carol