that forces

Popularity
500+ learners.
There is something about this place that forces you to relax.
Hay algo sobre este lugar que te obliga a relajar.
Having a gene that forces us to live this way?
¿Tener un gen que nos obligue a vivir de esta forma?
This issue is quite ordinary that forces you to format the drive.
Este problema es bastante común que le obliga a formatear la unidad.
Beware of software that forces you to keep using it.
Ten cuidado con los programas que te obligan a seguirlos usando.
They do not have a mechanism that forces them to take a breath.
No disponen de un mecanismo que les obliga a tomar aire.
It's a process that forces you to negotiate, forces you to collaborate.
Es un proceso que te obliga a negociar, te obliga a colaborar.
The system that forces us guys to like girls, all right?
El sistema que nos fuerza a los hombres a que nos gusten las mujeres, ¿bien?
The system that forces us guys to like girls, all right?
El sistema que nos fuerza a los hombres a que nos gusten las mujeres, ¿Bien?
For those, have unpayable debt that forces them to pay millions to Western every day.
Para aquellos, tienen deuda impagable que les obliga a pagar millones a Western todos los días.
But that forces me to wonder... why you have not already done so.
Pero eso me obliga a preguntarme... ¿por qué no lo has hecho?
An experience that forces us to rethink the concept of tradition, its constant transformation and its possible transfiguration.
Una experiencia que nos obliga a repensar el concepto de tradición, su constante transformación y su posible transfiguración.
But a totalitarian regime that forces its political opponents to flee, presents special circumstances.
Sin embargo, cuando un régimen totalitario obliga a sus opositores políticos a marcharse, el caso presenta circunstancias especiales.
Avoid losing your flight money in case something comes up that forces you to cancel.
Evita perder el importe de tu viaje en caso de que algún imprevisto te obligue a cancelarlo.
Anything that forces you to review your dogmas, most people don't respond too well to it.
Cualquier cosa que te obliga a para revisar sus dogmas, la mayoría de la gente no responde muy bien a ella.
A- We work with a product that forces us to deliver on particularly high demand and service levels.
Trabajamos con un producto que nos obliga a un nivel de exigencia y de servicio muy elevado.
This leads us to a crucial point that forces us to a newer flash-back of some thousands of years.
Esto nos conduce a un punto crucial que nos obliga a otra escena retrospectiva de algunos miles de años.
You may encounter opposition from others that forces you to examine whether your goals are really valid for you.
Puede que encuentre mucha oposición por parte de los demás que le fuerza a examinar si sus metas son realmente válidas.
What mechanism is it that forces us, that compels us to find fulfillment until it is satisfied?
Cuál es el mecanismo que nos fuerza, que nos obliga a encontrar plenitud hasta que estemos satisfechos?
N Save money Avoid losing your flight money in case something comes up that forces you to cancel.
N Conserva tu dinero Evita perder el importe de tu viaje en caso de que algún imprevisto te obligue a cancelarlo.
In short, the ECB' s efforts have resulted in a flop that forces us to reject this annual report.
Resumiendo, el Banco Central Europeo ha hecho una chapuza, lo cual nos obliga a rechazar el presente informe anual.
Word of the Day
greenhouse