that bloke

That bloke that's been in the press?
¿El tipo que ha salido en la prensa?
Remember what that bloke at the fair did to her?
¿Recuerdas lo que le hizo aquel tipo en la feria?
And that bloke Marx has got something to do with it.
Y ese tipo Marx tiene algo que ver en el asunto.
Not seen her since she met that bloke on the train.
No la veo desde que conoció a ese tipo en el tren.
So, you and that bloke in a box.
Así que tú y el tío de la caja.
See, what I don't get is, that bloke was injured.
Lo que no pillo es que ese tipo estaba herido.
Not seen her since she met that bloke on the train.
No la veo desde que conoció a ese tipo en el tren.
I reckon summat's going on with her and that bloke.
Yo creo que hay algo entre ella y ese tipo.
Aye, at the pictures with that bloke.
Sí, en el cine con ese tipo.
If that bloke hadn't come over, you wouldn't be here now.
Si no fuese por ese tipo, no estarías aquí.
What happened to that bloke at work?
¿Qué pasó con ese tío del trabajo?
She loves you more than that bloke.
Te ama más que a ese tipo.
What about that bloke the other night?
¿Y ese tipo de la otra noche?
Yeah, it's that bloke sitting next to you.
Sí, Es este tío sentado al lado tuyo.
I bet he's a woman, that bloke.
Te apuesto que es mujer, ese tipo.
The girls were with that bloke.
Las chicas estuvieron con ese tipo.
We've got an address for the ex-wife of that bloke on the bridge.
Tenemos la dirección de la ex esposa de ese tipo en el puente.
If that bloke hadn't have come over, you wouldn't be here now.
Si no fuese por ese tipo, no estarías aquí.
Remember that bloke on the way to school?
¿Recuerdas a ese tipo camino a la escuela, con la mochila?
There was no belt on it when that bloke gave it to me.
No llevaba cinturón, cuando aquel tipo me la dio.
Word of the Day
spiderweb