thank you, sir

Yes, sir, but it'll be all right, thank you, sir.
Sí, señor, no hay problema, gracias.
And thank you, sir, for your seven years of membership.
Y gracias, señor, por sus siete años de afiliación.
And Frank Chille, thank you, sir. We'll talk to you soon.
Y Frank Chille, gracias, señor. Vamos a hablar con usted pronto.
Well, thank you, sir, for being open to the idea.
Gracias, señor, por ser receptivo a la idea.
And thank you, sir, for being so patient.
Y gracias, señor, por ser tan paciente.
Well, thank you Dr. Watson, and thank you, sir.
Bien, gracias Dr. Watson, y gracias a usted, señor.
And thank you, sir, for everything you did.
Y gracias, señor, por todo lo que hizo.
The school is very proud of you. Oh, thank you, sir.
El instituto está muy orgulloso de ti. Gracias, señor.
Yes, thank you, sir, great accommodations if I may say so.
Sí, gracias señor, un excelente alojamiento si me permite decirlo.
Oh, I think we can manage, thank you, sir.
Oh, creo que nos podemos arreglar, gracias, señor.
Well, thank you Dr. Watson, and thank you, sir.
Bien, gracias, Dr. Watson y gracias a usted, señor.
Oh, thank you, sir, but that's not necessary.
Oh, gracias señor, pero eso no es necesario
I trust my own counsel, thank you, sir.
Confío en mi propio consejo, gracias, señor.
And we thank you, sir, for your commitment.
Y le agradecemos, señor, por su dedicación.
If you could just... thank you, sir. At last.
Si solo pudiera— gracias, señor, al fin.
A pretty speech, Witty. Well, thank you, sir.
Un discurso muy bonito, Witty. Bueno, gracias, señor.
Dr. Field, thank you, sir, for coming back.
Dr. Field, gracias, señor, por volver.
I'm not here to thank you, sir.
No estoy aquí para agradecerte, señor.
I want to thank you, sir, for giving me the opportunity to work.
Quiero agradecerle a usted, señor, por darme la posibilidad de trabajar.
Gentleman at the back there, thank you, sir.
El caballero de ahí detrás, gracias, señor.
Word of the Day
scar