thank you, baby

Well, thank you, baby, but where'd that come from?
Bien, gracias cariño, ¿pero de donde vienen?
Yes, please, thank you, baby.
Sí, por favor, gracias, cariño.
Yes, please, thank you, baby.
Sí, por favor, gracias, bebé.
I just want to stop, and thank you, baby,
Quiero parar, y darte las gracias,
Yes, please, thank you, baby.
Sí, por favor, gracias, cariño.
All right, thank you, baby.
Está bien, gracias hijo.
Say thank you, baby girl.
Da las gracias, niña.
I want to thank you, baby, for reminding me of what a vivacious woman I am.
Quiero agradecerte cariño, por recordarme la mujer tan vivaz que soy.
I want to thank you, baby, for reminding me of what a vivacious woman I am.
Yo quiero agradecerte bebe, de recordarme de que mujer vivaz yo soy.
Why, thank you, baby.
Pues muchas gracias, cariño.
Oh, thank you, baby.
Has venido. Gracias, cariño.
Aah, thank you, baby. That's my girl.
Gracias, eres un tesoro.
Aaah, thank you, baby. That's my girl.
Gracias, eres un tesoro.
Thank you, baby, but I'm eating lighter these days.
Gracias, cariño, pero estoy comiendo Iighter estos días.
Thank you, baby. Mm. May I have this dance?
Gracias, pequeño. ¿Me concedes este baile?
Thank you, baby. That makes me feel so, so, so special.
Gracias, amor, eso me hace sentir tan, tan...
Thank you, baby. You're the best.
Gracias, cariño, eres la mejor.
Give me a kiss and say, "Thank you, Baby, I'm having a great time."
Dame un beso y di, "Gracias, Baby, la estoy pasando genial".
Thank you, baby. You're the best.
Gracias, cariño, eres la mejor.
Thank you, baby. There is just... one more thing.
Gracias, cariño. Una... cosa más.
Word of the Day
to frighten