thank you for dinner

Would you tell your parents thank you for dinner again, for me?
¿Podrías volver a agradecer a tus padres la cena por mí?
That's fine, but thank you for dinner.
Eso está muy bien, pero gracias por la cena.
No, thank youfor dinner and everything.
No, gracias a ti... por la cena y todo eso.
I wanted to thank you for dinner the other night.
Quería darte las gracias por la cena de la otra noche.
Mr. and Mrs. argent, thank you for dinner.
Señor y señora Argent, gracias por la cena.
Oh, and thank you for dinner, Mr. Mangrum.
Ah y gracias por la cena, señor Mangrum.
But, uh, nice to meet you and thank you for dinner.
Pero, ha sido un placer conocerte y gracias por la cena.
Now, if you'll excuse me, thank you for dinner.
Ahora si me disculpa gracias por la cena.
I came to thank you for dinner and to say good-bye.
Venía a darle las gracias por la cena y a decirle adiós.
Mr. & Mrs. Argent, uh, thank you for dinner.
Señor y Señora Argent, gracias por la cena.
No, but thank you for dinner.
No, pero gracias por la cena.
Well, thank you for dinner and the lovely hat. Hey!
Bueno, gracias por la cena y por el adorable sombrero.
No, I came to thank you for dinner.
No, vine a agradecerte la cena.
Well, Oscar, thank you for dinner.
Bueno, Oscar, gracias por la cena.
I don't know how to thank you for dinner.
No sé cómo agradecerte esta cena.
All right, baby, thank you for dinner.
Vale, cariño, gracias por la cena.
Stephanie Mayes called to say thank you for dinner the other night.
Stephanie Mayes llamó para darnos las gracias por la cena de la otra noche.
Well, then thank you for dinner, gentlemen.
Pues, gracias por la cena, señores.
Amy, thank you for dinner.
Amy, gracias por la cena.
Oh, thank you for dinner.
Oh, muchas gracias por la cena.
Word of the Day
to cast a spell on