Possible Results:
testimoniar
- Examples
María testimonia el valor de una existencia humilde y escondida. | Mary witnesses to the value of a humble and hidden life. |
Ocho días después —como testimonia el Evangelio de Juan (cf. | A week later—as the Gospel of John recounts (cf. |
El resultado testimonia el total aislamiento internacional de Estados Unidos. | The result bears witness to the United States' total international isolation. |
Su misión en compartiendo su testimonia es global también. | His mission in giving his testimony is also global. |
Son también soluciones contradictorias, como testimonia el caso de la autodeterminación. | These are likewise contradictory solutions as we see with the case of self-determination. |
La abundante correspondencia que se ha conservado entre ambos testimonia la confianza recíproca. | The abundant correspondence that has been preserved between them testifies to mutual trust. |
Este hecho testimonia claramente en beneficio de la justicia de la teoría dada. | This fact obviously testifies in favour of justice of the given theory. |
Este camino, testimonia nuestra humildad y nuestra grandeza. | This approach testifies at once to our humility and to our grandeur. |
No hay duda alguna de que su compromiso testimonia este hecho. | There is no doubt that their engagement to this point testifies to this fact. |
Su impresionante obra editorial testimonia su profundo conocimiento del espacio, materiales y formas. | His impressive published work is testament to his profound knowledge of space, materials and forms. |
La experiencia reciente testimonia de que en todo caso no son los métodos del anarquismo. | Recent experience bears witness that they are anyway not the methods of anarchism. |
Denis Nolan testimonia la abundancia de gracias que se ha esparcido, especialmente desde Guadalupe. | Denis Nolan bore witness to the abundant grace received particularly in Guadalupe. |
Trabajo que tiene una intención universal y testimonia el daño hecho a la Biosfera. | Work that has a universal intention and bears witness to the damage done to the biosphere. |
Su ratificación casi universal testimonia la importancia que la comunidad internacional concede a los niños. | Its near-universal ratification was testimony to the importance that the international community attached to children. |
A protegernos de esta eventualidad, el desea su testimonia a ser allí para generaciones futuras. | To protect us from that eventuality, he wants his testimony to be there for future generations. |
La invistieron, se sirvieron de ella. Su película testimonia de ésto. | They invested in her, they made use of her, as the film shows. |
Esto testimonia la funcionalidad del federalismo. | This points to an active federalism. |
Esto testimonia que la ortodoxia de la enseñanza debe reflejarse en la coherencia de la vida. | This testifies that the orthodoxy of her teaching is reflected in credibility of life. |
La roca es sin duda el elemento que más caracteriza a este lugar: essa testimonia un passato tumultuoso. | The rock is definitely the element that most characterizes this place: essa testimonia un passato tumultuoso. |
Todo lo que habla Hachaturjan sobre el maestro - muy importante y, sin duda, testimonia la autoridad pedagógico. | All that speaks Hachaturjan about the teacher - very important and, certainly, testifies to authority pedagogical. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.