Possible Results:
testimoniar
- Examples
La otra persona que testimonió conmigo era mi ex-novia. | The other person who testified with me was my ex-girlfriend. |
Su testimonió trató sobre préstamos de uniones de crédito en Texas. | Huffman's testimony dealt with credit union loans in Texas. |
También participó en el encuentro Jelena Vasilj, quien testimonió sobre su experiencia. | Jelena Vasilj collaborated in the meetings and witnessed about her own experience. |
En algunos días más podré decir algo más al respecto', testimonió. | In some days, I will be able to say a little more, he says. |
El prelado se encontró con la familia y testimonió la solidaridad de todo el mundo. | The prelate met with the family and saw the solidarity of Christians around the world. |
Fue de los que testimonió contra Cuba en el Senado norteamericano en julio de 1959. | He was one of those who testified against Cuba in the U.S. Senate in July 1959. |
El primatólogo John Mitani, citado por Draúzilo Varela, testimonió 179 aparejamientos: estupro en el 88% de ellos. | Primatologist John Mitani, quoted by Dráuzio Varela, witnessed 179 matings: 88% of which were rapes. |
Agosto de 2015 El 17o cumpleaños de ZWSOFT testimonió su devoción en la innovación y el desarrollo de CAD. | August, 2015 The 17th anniversary of ZWSOFT witnessed its devotion to CAD R&D and innovation. |
Por ùltimo una mujer salió, que las llevó lágrimas y en una especie de delantal testimonió mucho contra él. | In last a woman went out, that brought tears and it in a kind of apron you/he/she testified a lot against him. |
Deseo concluir estas reflexiones con un pensamiento del venerable Papa Juan Pablo ii, que testimonió con su propia vida. | I would like to end these reflections with a thought from Venerable Pope John Paul ii, to which he witnessed with his own life. |
El testimonió se enfocó en la recientemente firmada ley federal del agro, y cómo afectará a la segunda mayor industria de nuestro estado. | Testimony centered on the recently signed federal farm bill and how it will affect the state's second largest industry. |
La mujer que testimonió la aparición era, no por mera coincidencia, una trabajadora en huelga contra la compañía de conservas de Watsonville.. | The woman who witnessed the apparition, not coincidentally, was a worker striking against the Watsonville Cannery Company. |
Inclusive uno me testimonió que la noche anterior al hallazgo de 30 cadáveres en Pilar, habían sacado treinta presos de Coordinación Federal. | One man even told me that the night before they found 30 corpses in Pilar, they had taken 30 prisoners out of Coordinación Federal. |
En la sala de visita de la prisión de Safford, el fotógrafo testimonió la dicha, pese a la ojeriza de los guardias. | In Safford prison's visiting room, the photographer got evidence of the happy moment, despite the animosity of the guards. |
Inclusive uno me testimonió que la noche anterior al hallazgo de 30 cadáveres en Pilar, habían sacado treinta presos de Coordinación Federal. | One man even told me that the night before they found 30 corpses in Pilar, they had taken 30 prisoners out of Coordinadora Federal. |
La orden de internamiento se expidió a petición de la hermana de la autora, tras una audiencia en la que testimonió un experto psiquiatra. | The committal order was at the request of the author's sister and followed a hearing at which an expert psychiatrist gave evidence. |
El propio niño, llorando, testimonió ante el tribunal que lo habían amedrentado y por eso había firmado la nota escrita por J. Visockis. | The boy himself, in tears,testified to the court that they had intimidated him, andthat therefore he had signed the statement written by J.Visockis. |
Santa Bautista Camila de Varano, monja clarisa del siglo XV, testimonió con todas sus fuerzas el sentido evangélico de la vida, especialmente perseverando en la oración. | St Battista Camilla Varano, a Poor Clare nun of the 15th century, witnessed to the deep evangelical meaning of life, especially through persevering prayer. |
Aunque los escudos ESP no son definitivamente destinados para la protección balística, paradójicamente, a una de las pruebas se testimonió que parcialmente resisten hasta a tal peligro. | Though the ESP shields have not been determined for ballistic protection, the tests paradoxically proved that they have been partly resistant even to this threat. |
Según la tradición, en los albores del cristianismo el mismo apóstol san Andrés, visitando los lugares donde nos encontramos, testimonió su santidad. | According to tradition, at the dawn of Christianity it was the Apostle Andrew himself who, visiting the places where we are gathered today, spoke of the holiness found here. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.