testamente

Popularity
500+ learners.
La pregunta es... ¿hizo un nuevo testamente o no?
The question is... did he make a new will or not?
Es un testamente a nuestro espíritu, que el odio tomó por sorpresa.
It's a testament to our spirit that hate took us by surprise.
Los músicos premiados que forman el Bernardo Padron Group son, indiscutiblemente, un testamente a la calidad y visión por detrás de la música de Padrón.
The award-winning musicians who comprise the Bernardo Padrón Group are indeed a testament to the quality and vision behind Padrón's music.
Una segunda pare del testamente fue escrita unos pocos días después, el 10 de Octubre de 1802, y tiene el sonido de un epilogo de lo escrito anteriormente.
In it he revealed his deafness and expressed his disgust. A second part of the testament was written a few days later, on October 10th 1802.
La Pascua, los Días de los Panes sin Levadura, y Pentecostés tuvieron cumplimiento en el Nuevo Testamente.
Passover, the Days of Unleavened Bread, and Pentecost had fulfillment's in the New Testament.
Para ser breve, las conclusiones de un autor con respecto al Antiguo Testamente serán presentadas.
For the sake of brevity, the conclusions of one author concerning the Old Testament will be presented.
La ira divina no es solo un fenómeno del Antiguo Testamente; es una certeza de profecía bíblica.
Divine wrath is not just a phenomenon of the Old Testament; it is a certainty of biblical prophecy.
La ciudad fiel (la desposada) era mencionada en el Antiguo Testamente pero se hizo posible en la resurrección.
The faithful city (Bride) was mentioned in the Old Testament but it became possible at the resurrection.
Nosotros debemos siempre recordar que el Antiguo Testamente no ha pasado, existirá hasta que disparece la tierra.
We must always remember that the Old Testament hasn't passes away, it will exist until the earth passes away.
Describe la relación entre el cristianismo intelectualizado y las dos épocas precedentes representadas por El Antiguo Testamento y El Nuevo Testamente respectivamente.
He describes the connection between intellectualised Christianity and the two previous epochs represented by The Old Testament and The New Testament respectively.
Hasta que la tierra finalmente sea disuelta para que el nuevo cielo sea creado, el Código Moral del Antiguo Testamente permanecerá firmemente intacto.
Until earth is finally dissolved so that the final Heaven can be created, the Moral Code of the Old Testament stands firmly intact.
En Romanos 9, Pablo no solo demuestra la verdad de esta afirmación a partir del Antiguo Testamente; también manifiesta las objeciones que la doctrina de la elección provoca.
In Romans 9, Paul not only demonstrates the truth of this from the Old Testament Scriptures, he also raises the objections the doctrine of election precipitates.
En el Antiguo Testamente solo dos grandes profetas habían sido capaz de sanarla: Moisés que había sanado a su hermana Miriam (cf. Num 12) y Eliseo al general de Siria Naamán (2 Re 5).
In the Old Testament, only two great prophets had managed to cure it: Moses had cured his sister Miriam (Num 12) and Elisha cured the General of Syria, Naaman (2 Kgs 5).
A Requerirle al joven rico que guarde los mandamientos y que lo siga a El es una contradiccion directa a las muchas otras ensenanzas en el Nuevo Testamente incluyendo algunas emitidas por el mismo Senor (Juan 3:16; 6:28-29, etc.).
A Requiring the rich young ruler to keep the commandments as well as follow Him is a direct contradiction to numerous other teachings in the New Testament including some given by the Lord himself (John 3:16, 6:28-29, etc.).
El apóstol Pablo explicó uno de los propósitos importantes del registro del Antiguo Testamente.
The Apostle Paul explained one important purpose for the Old Testament record.
El anti-tipo, o el cumplimiento del Nuevo Testamente, se muestra en varios pasajes del Nuevo Testamento.
The antitype, or New Testament fulfillment, is shown in several New Testament passages.
Word of the Day
honey